ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Влюбленные парочки искали укромные темные уголки, подальше от
любопытных глаз.
Ночной воздух дарил прохладу. Рейчел почувствовала, что ее волосы начина
ют завиваться от влажности, и подняла руку, чтобы пригладить их. Однако Дж
ейсон опередил ее и нежно убрал локон с ее щеки.
Ц Пусть вьются. Мне так хотелось дотронуться до этих завитков с того сам
ого момента, когда вы вышли из экипажа, Ц сказал он хриплым от волнения г
олосом и легко коснулся пульсирующей жилки на шее Рейчел чуть ниже уха.
От этого нежного касания у Рейчел перехватило дыхание, но она справилась
с собой.
Ц Нет необходимости разыгрывать из себя влюбленного с таким усердием,
милорд. Каргрейв сейчас не следит за нами.
Ц Кто сказал, что я должен делать только то, что доставляет удовольствие
ему? Разве я не могу доставить удовольствие себе? И вам?
Ц Я не испытываю никакого удовольствия, Джейсон. Граф жестом остановил
пробегавшего мимо слугу.
Ц Принесите, пожалуйста, шерри для леди и ромовый пунш для меня, Ц попро
сил он и добавил, обернувшись к Рейчел: Ц Вы уверены, что ничего не чувств
уете, когда я прикасаюсь к вам?
Ц Абсолютно. Я так же уверена в этом, как и в вашей безграничной самоувер
енности, Ц язвительно парировала она.
Граф запрокинул голову и от души рассмеялся. Они еще немного поболтали, о
бсуждая неудачные попытки Драма найти человека, который хотел убить Дже
йсона. Через некоторое время совсем другой слуга принес напитки.
Джейсон сделал большой глоток из бокала и поморщился:
Ц Какой странный вкус. Того, кто готовил этот напиток, следует отправить
на скотный двор смешивать пойло для скотины.
Ц Чудесный вечер, не правда ли? Ц проговорил Роджер Далберт, останавлив
аясь возле Джейсона и Рейчел. Он был с женой. Ц Надеюсь, вы помните мою жен
у Гарнет?
Гарнет, как всегда, была одета как ярмарочный клоун. На этот раз на ней был
о платье неприятного бледно-фиолетового цвета, отделанное алым кружево
м.
Ц Мы познакомились на балу в честь вашей помолвки, Ц напомнила миссис Д
алберт, сделав реверанс графу и его будущей жене.
Роджер вдруг прыснул, давясь от смеха, вспомнив, чем закончился тот бал.
Ц Вы немного повздорили тогда, Ц проговорил он, пытаясь скрыть улыбку.

В ответ граф рассмеялся и подмигнул Рейчел:
Ц У нас были трудности, пока мы притирались друг к другу, но теперь все по
шло на лад. Да, моя лапочка?
Рейчел уловила двусмысленность в его словах, и легкая краска смущения по
явилась на ее щеках.
Ц Да, конечно… лапочка. Ц Она сделала ударение на последнем слове. Ц Ве
дь это тебе пришлось притираться.
Гарнет достала алый носовой платок и промокнула им лоб.
Ц Ужасно жарко сегодня.
Ц Бедный граф как-то потерся о морду одного из моих мастифов и сильно по
страдал от пыльцы ядовитого дуба. Надо быть осторожным, когда раздаешь п
оцелуи направо и налево, Ц тихо сказала Роджеру Рейчел.
Он громко захохотал и с силой хлопнул Джейсона по спине. От неожиданност
и тот разлил весь свой пунш.
Ц Прости, старина, рука у меня очень тяжелая, Ц извинился Роджер. Ц Твое
платье не забрызгалось, моя дорогая? Ц спросил он, обращаясь к жене, кото
рая ближе всех стояла к Джейсону.
Ц Не волнуйся, все в порядке, милый, Ц ответила Гарнет, скрывая раздраже
ние и незаметно смахивая с платья капли пунша.
Ц Раз платье миссис Далберт не пострадало, то о пролитом напитке тем бол
ее не стоит сожалеть. Я никогда в жизни не пил такого отвратительного ром
ового пунша, Ц проговорил Джейсон и жестом подозвал слугу с подносом, ус
тавленным бокалами с шампанским. Он взял два хрустальных резных бокала д
ля дам, затем еще два для себя и кузена.
Роджер поднял бокал.
Ц Желаю, чтобы ваш союз был прочным и счастливым, как у нас с Гарнет, Ц то
ржественно произнес он и нежно потрепал жену по плечу. В ответ она одарил
а его счастливой улыбкой.
Джейсон склонился к Рейчел:
Ц На этот раз вам лучше выпить шампанское.
Она внимательно посмотрела на него поверх бокала:
Ц Осторожно, моя лапочка. Я могу и выплюнуть его. Роджер и Гарнет смутили
сь и не знали, как реагировать на слова Рейчел, поэтому, когда Джейсон захо
хотал, они тоже нервно засмеялись.
Ц Скажи на милость, что так развеселило такого молодого повесу, как ты?
Ц раздался голос Каргрейва, который тоже вышел во дворик посмотреть, че
м занимаются молодые люди.
Джейсон повернулся к деду, собираясь ответить, но вдруг почувствовал вне
запньгй приступ головокружения. Ему стало трудно дышать, а сердце забило
сь так сильно, словно хотело выскочить из груди.
Ц Что с вами, Джейсон? Ц встревоженно спросила Рейчел и подошла, чтобы п
омочь маркизу поддержать его. Лицо Джейсона стало багровым, как носовой
платок Гарнет, колени стали подгибаться.
Ц Послушай, дружище, ты неважно выглядишь, Ц заметил Роджер с тревогой
в голосе.
Ц Я… мне, кажется, знакомы эти симптомы! Ц воскликнула Гарнет, всматрив
аясь в багровое лицо Джейсона. Ц У молодого лорда больное сердце? Он прин
имает какие-нибудь лекарства?
Ц Чепуха! Ц ответил маркиз. Ц Парень здоров как бык. Гарнет протянула к
Джейсону руку. Маркиз попытался помешать ей, но она оттолкнула его руку и
положила ладонь графу на грудь. Затем Гарнет взяла руку Рейчел и приложи
ла ее к груди Джейсона.
. Ц Пресвятая Дева! Ц испуганно воскликнула Рейчел. Ц Его сердце бьетс
я так быстро, что сейчас разорвется на части!
Гарнет согласно кивнула:
Ц Ты права, милая. Его нужно перенести в тихое место. Вокруг начала собир
аться толпа любопытных.
Ц Сейчас же несите графа в дом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики