ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Про
валиться мне сквозь землю, если я хоть жестом вьщам себя и граф догадаетс
я, как пугает меня весь этот фарс», Ц поклялась сама себе Рейчел.
Джейсон был так красив, что у Рейчел захватывало дух. Как бы ей хотелось пр
овести рукой по его суровому загорелому подбородку, погладить по иссиня
-черным волосам. Но он стоял там, такой недоступный и холодный, опустив ру
ки и сжав кулаки. Это был совсем другой человек. Куда же подевался тот насм
ешливый янки, который постоянно дразнил ее и при каждом удобном случае н
абрасывался с поцелуями и ласками? Где же тот дикарь, который, как и Рейчел
, был абсолютно равнодушен к светским условностям?
«Что мы здесь делаем? Это какая-то ужасная ошибка», Ц пронеслось в голов
е Рейчел. Она шла вперед по казавшемуся бесконечным проходу навстречу че
ловеку, которого любила, чью фамилию собиралась носить всю жизнь, от кото
рого, возможно, родит ребенка. Она шла к мужчине, который вскоре покинет ее
навсегда. Она шла так, как идут на эшафот.
Джейсон восхищенно смотрел на Рейчел, не в силах оторвать глаз от очаров
ательного видения в шуршащих шелках и пене из кружев. Глубокий, темно-роз
овый цвет платья идеально подчеркивал шоколадный цвет ее роскошных вол
ос, уложенных в высокую замысловатую прическу с изящной гирляндой из жив
ых роз. Изысканный узор из сотни жемчужин украшал корсет платья и любовн
о обвивал пышную грудь. Кружевная юбка, надетая поверх платья, ниспадала
вниз тяжелыми складками, подчеркивая тонкую девичью талию. Длинный шлей
ф в стиле Ватто, отделанный кружевом и жемчугом, розовым водопадом струи
лся с плеч.
Джейсон никогда в жизни не видел более красивой женщины. Господи, как же о
н хотел ее! Но он поклялся, что и пальцем к ней не прикоснется. Он дал себе сл
ово. Однако сейчас, стоя пред алтарем, готов был отречься от него.
Рейчел шла с высоко поднятой головой, однако глубокая печаль омрачала ее
прекрасное лицо. Наверное, для такой свободолюбивой, необузданной натур
ы, как Рейчел Фэрчайлд, которая больше всего на свете любила скакать верх
ом и работать на земле со своими фермерами, такая судьба была хуже, чем эша
фот. Но скоро Джейсон исчезнет из ее жизни и освободит от нежеланного суп
руга, дав возможность вернуться к той жизни, которую она любит. «Разве это
го мало? Ц раздраженно подумал Джейсон. Ц Я ничего больше не могу сдела
ть. Я обязан выполнить наш договор».
Когда Рейчел подошла к Джейсону, он попытался заглянуть ей в глаза, но она
отгородилась от его проницательного взгляда завесой длинных густых ре
сниц. Виконт Харли передал жениху свою дочь. Взяв Рейчел за руку, Джейсон п
оразился: она была холодна как лед.
Они преклонили колени перед священником, и Джейсона вдруг захлестнули г
орячая волна нежности и желание защитить Рейчел от всех невзгод. Она под
няла глаза и взглянула на него. Его независимая, смелая, презирающая усло
вности графиня была до смерти напугана всей этой пышной церемонией.
Они произнесли свои клятвы, сказали соответствующие моменту слова, дали
нужные ответы, совершенно не понимая, что именно говорят. Когда пришло вр
емя, Джейсон надел Рейчел на палец тяжелое золотое кольцо с большим квад
ратным розовым бриллиантом, обрамленным мелкими рубинами. В роду Боумон
тов это старинное кольцо переходило из поколения в поколение по женской
линии вот уже несколько сотен лет. Каждая маркиза Карг-рейв носила его. И
вот теперь оно украсило тонкую изящную руку Рейчел.
Когда священник, благословив молодых, объявил их мужем и женой, Джейсон п
омог Рейчел подняться. Тут же подбежали сестры и захлопотали вокруг нее,
помогая расправить длинный шлейф. Вскоре новоиспеченных супругов окру
жила толпа родственников и гостей, наперебой желавших молодым счастья. П
реодолев длинный проход, все вышли из церкви на яркое солнце.
Церемония бракосочетания любого аристократа всегда собирала толпу лон
донской бедноты, но эта свадьба вызывала особый интерес, поскольку брако
м сочетался Джейсон Боумонт, так называемый граф-янки, известный повеса,
герой городских сплетен и наследник Каргрейва. Целая армия лакеев сдерж
ивала взволнованную толпу, пока граф Фальконридж вел свою молодую жену п
о ступенькам церкви. Самый лучший экипаж Каргрейва, запряженный великол
епной парой темно-серых лошадей, ожидал молодых, чтобы сразу умчать их в г
ородскую резиденцию маркиза, где устраивали прием и свадебное угощение
для гостей.
Джейсон помог Рейчел сесть в экипаж, а Хэрри занялась шлейфом, попутно от
ругав лакея, который позволил кружевам коснуться земли, прежде чем она а
ккуратно уложила его на бархатном сиденье. Как только молодая пара устро
илась на мягком сиденье друг подле друга, кучер щелкнул кнутом и лошади с
орвались с места.
Оказавшись одни, Джейсон и Рейчел с новой силой ощутили опасную близость
. Так случалось уже не раз: когда они оказывались рядом, их обоих охватывал
о страстное желание. Джейсон, возбужденный соблазнительным ароматом ро
з, был не в силах отвлечься от мысли, что судьба щедро одарила его, дав в жен
ы эту восхитительную женщину Ц Рейчел. Наконец он нарушил тишину и сказ
ал первое, что пришло на ум:
Ц Кольцо подошло? Когда я спросил вашу сестру, какой размер вы носите, чт
обы ювелир смог подогнать его, она ответила, что не знает, так как вы никог
да в жизни не покупали колец.
Ц Оно прекрасно подошло, Ц ответила Рейчел, взглянув на огромный брилл
иант, который переливался всеми цветами радуги на ярком солнце.
Ц Похоже, у вас нет пристрастия к украшениям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики