ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц С этими словами Форрестел поднял руку, размахну
лся и дал Боумонту звонкую пощечину.
Ц Поскольку вам бросили вызов, мой друг, у вас есть право на выбор оружия.
Я буду вашим секундантом, Ц спокойным тоном сказал Драм Джейсону, затем
повернулся к Форрестелу и протянул ему свою визитную карточку. Ц Что ка
сается дуэли, то все детали мы уточним завтра. Пусть ваш секундант заедет
ко мне домой, и, пожалуйста, будьте милосердны… не раньше двенадцати часо
в.
Рейчел приехала в Лондон всего два дня назад, но уже была наслышана о похо
ждениях американского выскочки Джейсона Боумонта. Казалось, все говоря
т только о нем. В городском доме ее отца молодые служанки вздыхали по крас
авцу графу, лакеи обсуждали его победы у дам полусвета, и даже у суровой ку
харки его колониальные манеры вызывали покровительственную улыбку, ка
к будто он был ее личным подопечным.
Хуже всего было то, что младшая сестра Рейчел Хэрриет, ставшая баронессо
й Уидмер, постоянно просила читать ей вслух именно те светские хроники, к
оторые писали о графе. Эти газетенки наперебой клеймили графа-янки в осн
овном за то, что он иностранец, и за то, что его манеры и поведение необычны
е для английского общества. Все это приводило юную баронессу в такое смя
тение, что во время чтения она беспрерывно вздыхала. Ее муж, барон, в общем,
приятный молодой мужчина, был добропорядочным, серым и скучным человеко
м. Хэрриет отдала ему предпочтение именно из-за этих его качеств, так как
по натуре была девушкой робкой, хотя в глубине души любила помечтать о см
елых, решительных принцах, которые увозят своих белокурых возлюбленных
верхом на быстрых лошадях.
Хэрриет вышла замуж в семнадцать лет, после очередного светского сезона
, когда она получила по меньшей мере пять предложений руки и сердца. Младш
ая сестра Рейчел, хорошенькая пухленькая блондинка небольшого роста, оч
ень походила на мать. Рейчел же пошла в своего деда по материнской линии. О
н был крупным грубоватым мужчиной и всю жизнь работал на земле. Если бы у Р
ейчел был выбор, она, как и дед, никогда не покидала бы поместья, но отказат
ься от поездки в Лондон не могла, так как ей необходимо было присутствова
ть на этом проклятом балу завтра вечером.
Ц Рейчел, ты можешь себе представить, он жил среди краснокожих в Америке!
Ц захлебываясь от волнения, рассказывала Хэрриет.
Ц Да, я легко могу себе это представить, Ц равнодушным тоном ответила Р
ейчел.
Ц Интересно, все американцы такие необузданные? Он азартно играет в кар
ты, его постоянно видят в притонах. Боже мой, я не должна тебе это рассказы
вать, ты же еще не замужем… Ц спохватилась Хэрри.
Когда очаровательное кругленькое личико сестры зарделось нежным румян
цем, Рейчел вздохнула и сказала то, что Хэрри надеялась от нее услышать:
Ц Ну, давай, Хэрри, продолжай. В поместье благодаря тебе я всегда была в ку
рсе событий, и ничего страшного не произошло.
Ц Но о таких вещах тебе еще рано знать, Ц наставительно заявила Хэрриет
, но тут же захихикала и добавила: Ц Ты знаешь, похождения этого графа-янк
и с распутными женщинами уже стали легендарными. Ходят слухи о его любов
ной связи с маркизой Шрусбери. Он в Лондоне всего две недели, но уже взбудо
ражил весь свет своими выходками. Подумать только, он вызвал на дуэль Фор
рестела!
Ц Ты не очень внимательно читала светские хроники, моя дорогая. Это Форр
естел бросил вызов графу, Ц сухо заметила Рейчел, делая вид, что рассматр
ивает бальные платья, разложенные на кровати.
Ц Какая разница! Самое главное, что этот граф из Фальконриджа оказался т
аким смельчаком, ведь Форрестел великолепно владеет шпагой, Ц проговор
ила Хэрриет с тревогой в голосе, кусая пухлые губки. Ц Может быть, он уже у
бил его.
Ц Тем лучше, Ц ответила Рейчел и подумала, что это сразу бы решило одну и
з ее проблем.
Ц Не говори так! Ц воскликнула Хэрриет. Ц Ты не можешь быть на стороне Ф
оррестела. Надеюсь, этот граф-янки сделал из него отбивную. Говорят, в Аме
рике его обучал фехтованию один известный французский мастер.
Рейчел представила, как американец разрывает в клочья рубашку и брюки Фо
ррестела, и это доставило ей удовольствие, хотя граф был ей почти так же ом
ерзителен, как и наследник Эдерингтона. Рейчел усмехнулась.
Ц Хотела бы я посмотреть на Форрестела в изодранной одежде, Ц захихика
ла Хэрриет. Ц Так и вижу, как он одной рукой придерживает брюки, чтобы они
не свалились, а другой пытается отражать удары.
Живо представив себе эту картину, обе женщины разразились веселым смехо
м.
Вдруг Рейчел прекратила смеяться.
Ц Граф-янки нажил себе смертельного врага. Теперь он должен быть начеку
постоянно: будущий герцог Эдерингтон никогда не простит ему такого униж
ения.
Ц Ты могла бы стать герцогиней, дорогая, Ц лукаво проговорила Хэрриет,
направляясь к кровати, чтобы выбрать бальное платье.
При мысли об этом Рейчел содрогнулась.
Ц Стать герцогиней и получить Фредерика Форрестела в придачу? Ни за что!
Давай больше не будем говорить о мужчинах, Хэрри.
Ц Как старшая сестра, ты обязана…
Ц К чертям собачьим мои обязанности! Ц невольно вырвалось у Рейчел. Ц
Извини, Хэрри, я не хотела срывать на тебе свое раздражение.
Ц Тише! Не дай Бог, батюшка услышит, как ты бранишься, сестричка, Ц прошеп
тала Хэрри с напускной строгостью. Она не отличалась особым умом, но сест
ру любила искренне и всей душой желала ей счастья. Для приличной английс
кой леди счастье означало замужество. Ц Рейчел, ты столько времени пров
одишь с лошадьми и почти совсем не бываешь на балах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики