ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она и п
онятия не имела, что он был заключенным, что его практически вынудили ста
ть наследником Каргрейва… и теперь пытались с помощью шантажа заставит
ь жениться на ней. Теперь же, получив полную информацию, Рейчел точно знал
а, как нужно действовать.
Танцующие пары кружились в огромном зале, образуя сплошной яркий многоц
ветный вихрь, сверкающий бриллиантами. Девушки флиртовали со своими пар
тнерами, и взрывы смеха то и дело нарушали стройный ритм танца. Джейсон и Р
ейчел отсутствовали более часа, но, войдя в зал, тут же стали центром всеоб
щего внимания. Их неожиданное исчезновение в начале бала дало повод для
различного рода предположений. Будет ли объявлена помолвка? Или эта фури
я, дочь Харли, утопила американца в одном из фонтанов летнего сада? От тако
й пары, как эта Рейчел Фэрчайлд и граф-янки, можно было ожидать чего угодн
о.
Джейсон заметил, что, проходя сквозь толпу гостей, Рейчел намеренно игно
рирует шепот за спиной и любопытные взгляды. Она шла с гордо поднятой гол
овой, как королева, вежливо улыбаясь знакомым, но ни на секунду не задержа
лась, чтобы обмолвиться словом с кем-нибудь из них.
Ц Они все теперь теряются в догадках, что же будет дальше, Ц тихо сказал
Джейсон, слегка наклонившись к Рейчел.
Ц Буду счастлива внести хоть чуточку разнообразия в их скучную жизнь,
Ц ответила она.
Ц Вы не очень-то жалуете высший свет.
Ц Я не ошиблась? Кажется, вы одобряете меня? Ц спросила Рейчел с иронией.

Ц Скорее, меня это удивляет. Большинство моих знакомых женщин и здесь, и
в Америке больше всего на свете любят одеваться по последней моде и пров
одить время в окружении мужчин, поющих им дифирамбы.
Ц Я не отношусь к большинству женщин.
Ц Это точно, Ц заметил сухо Джейсон. Ц Вы предпочитаете носиться по по
лям верхом на лошади в мужской одежде.
Ц С тех пор как мне исполнилось пятнадцать лет, я объезжаю отцовские вла
дения и смотрю, как идут дела в поместье. На самом деле это большая работа,
где… все зависит от смекалки и желания заниматься делом.
Ц Вы мыслите очень по-американски, графиня. До войны я был управляющим б
ольшой судостроительной верфью. Строил самые быстроходные суда.
Ц Это на руку пирату, особенно во время военных действий, Ц произнесла
Рейчел с наигранной кротостью. Ц Посмотрим, что мы можем сделать, чтобы б
ыстрее вернуть вас на открытые морские просторы. Ну а пока пойдемте, я поз
накомлю вас с вашим кузеном Роджером. Если все пойдет, как мы задумали, он
в скором времени станет следующим графом Фальконриджем.
Ц Роджер Далберт? Я несколько раз встречал его в доме деда.
Рейчел подвела Джейсона к румяному круглолицему лысеющему мужчине с бр
юшком. Рядом с ним стояла полная женщина в атласном платье красно-коричн
евых тонов, которое совершенно ей не подходило. Все время, пока Рейчел пре
дставляла мужчин друг другу, Далберт с жаром тряс руку Джейсона и похлоп
ывал его по спине.
Ц Я чертовски рад снова видеть тебя, Джейсон. Ц Роджер заулыбался и выв
ел вперед даму, стоявшую рядом с ним. Ц Познакомься. Это моя жена Гарнет. Н
икогда не думал, что буду так счастлив в брачных оковах, но это так.
Гарнет Далберт сделала реверанс и с улыбкой посмотрела на Джейсона. У не
е было простоватое лицо с намечавшимся вторым подбородком и маленький б
есформенный нос, однако взгляд ее ясных глаз говорил об уме и проницател
ьности.
Ц Мне говорили, что в Америке вы были судостроителем, милорд, Ц сказала
она.
Ц Да, верно, в Балтиморе.
Ц Это вы строили эти великолепные быстроходные суда, которые по маневр
енности далеко превосходят наши тяжеловесные шхуны? Ц продолжала Гарн
ет.
Ц Вы слышали о балтиморских клиперах? Ц удивился Джейсон. Несмотря на п
олное отсутствие вкуса в одежде, жена Роджера, похоже, хорошо разбиралас
ь в том, о чем говорила.
Ц Гарнет принадлежит судоходная компания в Грейвсенде, которой она упр
авляет сама, причем очень успешно. Она может всю ночь напролет говорить о
высоких мачтах, шкотах и марселях, Ц вставил Роджер и снисходительно ус
мехнулся.
Ц На самом деле это прекрасно. Нет ничего более приятного, чем обсуждать
свое занятие с понимающим человеком, который знает, что все зависит от см
екалки и желания заниматься делом, Ц ответил Джейсон, повторив слова Ре
йчел, и бросил быстрый взгляд в ее сторону. Он с удовольствием отметил, что
стрела попала в цель.
Оркестр заиграл кадриль, и Джейсон, не дожидаясь ответа на свою реплику, п
ригласил на танец миссис Далберт, оставив Рейчел наедине со своим кузено
м Роджером. «Роджер Ц хороший малый, но немного скучноват», Ц подумал Дж
ейсон, в то время как они с Гарнет живо обсуждали особенности конструкци
и судов и последствия войны, которые так отрицательно сказались на торго
вле между Англией и Американским континентом, а также ее бывшими колония
ми.
Все время, пока граф и маленькая полная хозяйка дома танцевали и беседов
али, Джейсон чувствовал, что Рейчел неотрывно смотрит на него. По непонят
ной для него самого причине он никак не мог избавиться от навязчивого ви
дения Ц его воображение рисовало, как он срывает легкий шелк с роскошно
го тела Рейчел. Джейсон с большим трудом отвлекся от соблазнительного об
раза и решил, что логическим завершением этого злополучного вечера долж
но стать посещение самого непристойного публичного дома в городе. Он над
еялся, что опытные жрицы любви помогут ему отвлечься и не думать о том, как
ему хотелось бы соблазнить такую дерзкую женщину, как Рейчел Фэрчайлд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики