ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джейсон запустил руки в густые волосы Рейчел и начал покрывать поцелуям
и ее лицо. Она же быстрым движением расстегнула ему брюки и коснулась его
напряженной твердой плоти. Джейсон сгреб ее юбки наверх, чтобы добраться
до сокровища, которое они скрывали.
Рейчел торопливо помогала ему, желая только одного Ц чтобы он быстрее о
казался внутри ее. Джейсон медленно проник вглубь ее влажной, зовущей пл
оти. Рейчел изогнулась всем телом, ускоряя темп и кусая губы, чтобы сдержа
ть крик и не разбудить Фокса.
Приближаясь к вершине блаженства, они почувствовали, как напряглись их т
ела, предвкушая восторг освобождения. Джейсон, предчувствуя приближени
е оргазма, медлил, сдерживаясь изо всех сил. Но Рейчел, обхватив его бедра
ногами, двигалась все быстрее и резче.
Еще несколько сильных резких толчков Ц и мир закружился, распадаясь на
кусочки. Они остались одни во всей Вселенной, мужчина и женщина, слившиес
я воедино в одном из самых древних, самых красивых ритуалов… в самой беск
ровной схватке… в самом божественном из всех союзов. Теперь она принадле
жала только ему, стала его плотью и кровью. Разве может он оставить ее одну
? Обессиленный, Джейсон накрыл Рейчел своим телом.
Ц К черту нашу сделку, Ц невнятно пробормотал он и забылся глубоким сно
м.
Джейсон лежал, уткнувшись лицом в густые волосы жены, поэтому она не смог
ла разобрать его слов. Рейчел крепко прижимала мужа к себе, наслаждаясь п
оследними мгновениями близости, которых больше никогда не будет в ее жиз
ни. Но эту ночь у нее никто не отнимет. И сегодня она будет спать в объятиях
своего мужа. Веки вдруг как-то сразу отяжелели, и спасительный сон унес Ре
йчел в страну счастливых грез.
Забрезжил рассвет. Джейсон проснулся, почувствовав прохладу и сырость, в
еявшие от реки, благо мох, на котором они лежали, был сухим. Во сне он переве
рнулся, и теперь Рейчел лежала сверху на его большом теле, как на мягком те
плом одеяле. Его жена. Теперь это звучало так естественно. Джейсон осторо
жно высвободился из-под Рейчел. Она недовольно что-то промычала и просну
лась.
Ц Фокс! Ц напомнил ей Джейсон.
Они привели одежду в порядок, отыскали пистолет Рейчел, который затерялс
я в траве, и направились обратно в лагерь. Фокс по-прежнему крепко спал.
Ц Бедный мальчик совсем измучился, Ц сказала Рейчел, развязывая тюки в
поисках какой-нибудь еды.
Ц Мы могли бы его не будить, Ц проговорил Джейсон и выжидательно посмот
рел на Рейчел. В этот момент мальчик зашевелился.
Ц Нам уже пора ехать? Ц спросил он, садясь и протирая глаза.
Алые полоски света окрасили восточную часть неба, предвещая скорый восх
од солнца. Фокс выбрался из-под одеяла и взял сыр, который протянула ему Р
ейчел. Он ел с аппетитом здорового мальчика на пороге юношеской зрелости
. Рейчел и Джейсон тоже стали завтракать.
Посмотрев на оставшиеся запасы провизии, графиня сокрушенно покачала г
оловой:
Ц Боюсь, наших запасов не хватит до Бристоля.
Ц Тогда нам придется сделать вылазку. Да, Джейс? Ц бодрым голосом спрос
ил Фокс.
Ц Вылазку? Ц переспросила Рейчел, удивленно вскинув брови. Ц Это еще о
дин обычай племени шауни?
Джейсон смущенно поежился:
Ц Нуда, обычай… что-то вроде соревнования между племенами…
Ц Мы крадем друг у друга лошадей, Ц усмехнулся Фокс. Ц Это большая чест
ь для воина, если после вылазки он вернется в стойбище и приведет с собой м
ного пони своих врагов.
Ц Прошу заметить, молодой сэр, что мы все еще в Англии и здесь нет врагов, у
которых можно что-нибудь украсть. Кроме того, мы, англичане, не едим лошад
ей, Ц наставительно проговорила Рейчел. Боже, скоро она потеряет не толь
ко любовь всей своей жизни, но и этого прекрасного юношу.
Джейсон рассмеялся:
Ц Как правило, шауни тоже этого не делают. Между прочим, у нас слишком мно
го лошадей. Думаю, мы правильно сделаем, если оставим здесь уставших живо
тных. Они нам больше не нужны, пусть пасутся на лугах Морленда. Егерь вскор
е обнаружит их. Они нам уже послужили, а теперь будут только обузой.
Джейсон взглянул на Рейчел. Он думал, что она начнет настаивать на том, что
бы взять с собой запасных лошадей, ведь тогда их будет гораздо легче догн
ать. Чего же хочет эта маленькая ведьма на самом деле? Однако ее ответ ниче
го не прояснил Джейсону.
Ц Думаю, с практической точки зрения это правильно, но это никак не решае
т нашу проблему с едой, Ц проговорила Рейчел.
Ц Ну хорошо, если мы не можем сделать вылазку, тогда можно купить еду у ка
кого-нибудь фермера, Ц предложил Фокс. Ц Если только не придется опять
отдать их шерифу, чтобы он нас отпустил, как это было вчера, Ц добавил он. У
мальчика вдруг появилась надежда, что если они останутся без еды и запас
ных лошадей, то его брат и Рейчел откажутся от своего безумного плана и бу
дут по-прежнему вместе.
Фокс и Рейчел выжидательно посмотрели на Джейсона. В этот момент до них д
онесся лай охотничьих собак, эхом разносившийся по холмам.
Ц Это, должно быть, егерь виконта Морленда. Лучше нам с ним не встречатьс
я, Ц сказал Джейсон.
Схватив седло, он закрепил его на спине Араби. Рейчел и Фокс последовали е
го примеру. Через мгновение граф отвязал запасных лошадей и, хлестнув их
по крупам, направил в ту сторону, откуда доносился лай собак.
Беглецы очень осторожно пробирались вдоль густых зарослей, окружавших
низину, пытаясь найти проход, чтобы незаметно выбраться на дорогу. Увиде
в просвет между деревьями, Рейчел махнула им рукой и поскакала вперед.
Неожиданно у ее виска просвистела пуля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики