ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты же воспитанный молодой джентльмен, Фокс, Ц проговорил Джейсон с не
жностью в голосе. Ц Напишешь дедушке письмо и пригласишь его погостить
к нам в Америку. Или можешь время от времени навещать деда здесь, как это д
елал я в детстве.
Ц Надеюсь, это его хоть немного утешит, Ц неохотно согласился Фокс. Ц М
ама Боумонт хорошо понимает, почему я хотел остаться в Англии, но мои инде
йские родственники вряд ли одобрили бы это. В своем письме дедушке я пост
араюсь ему все объяснить. И еще напишу, что обязательно навещу его. Ц Про
себя Фокс решил, что это будет отличный повод заставить Джейса вернуться
в Англию.
Ц Ну вот и хорошо. Теперь, когда все решено, давай отправляться в дорогу. Х
очу лично убедиться, что ты стал искусным наездником, как утверждает Брэ
дли. Вперед!

* * *

Они скакали галопом по холмистой земле поместья Далберта, а разговор с Ф
оксом не выходил у Джейсона из головы. Он сомневался, что правильно посту
пает, забирая Фокса с собой и лишая его больших возможностей и перспекти
в, которые мальчик мог бы получить, живя в Англии. Фокс ни слова не сказал о
намерении маркиза усыновить его. Возможно, он просто не знал об этом. А есл
и бы Фокс передумал и захотел остаться, расскажи Джейсон ему о планах дед
а?
Это просто какая-то морально-этическая головоломка. В последнее время в
се поступки и решения Джейсона заводили его в тупик, отчего он чувствова
л себя несчастным и виноватым. Если маркиз способен на искреннюю привяза
нность к Фоксу, а Джейсон начинал верить, что так оно и есть, возможно, он вы
брал ему в жены Рейчел, руководствуясь чувствами, а не только соображени
ями сохранения династии? Неужели старый глупец действительно верит, что
из них получится идеальная пара?
Внутренний голос тут же подсказал Джейсону, что у девятого маркиза Каргр
ейва много недостатков, но глупость не из их числа. Вопросы, которые Фокс з
адавал ему о Рейчел, не давали Джейсону покоя. Да, она будет его законной ж
еной.
«Что же ты на самом деле думаешь об этом браке? Ты ведь не собираешься всту
пать в супружеские отношения со своей женой. Неужели ты не хочешь занять
ся с ней любовью в первую брачную ночь и просто бросишь здесь одну?» Эти мы
сли терзали воспаленный мозг Джейсона. Он сильно тряхнул головой, пытаяс
ь прогнать их от себя, и поскакал с Фоксом наперегонки.
Ц Я сейчас упаду в обморок.
Ц Это просто предсвадебная лихорадка, Ц отмахнулась от сестры Хэрри, п
оправляя кружевной шлейф подвенечного платья Рейчел.
Ц Да нет. Просто это платье ужасно тяжелое, Ц пояснила Рейчел. Ц Только
жемчуг весит, наверное, сорок фунтов. Господи, у меня такое чувство, как бу
дто я не в подвенечном платье, а в латах.
Рейчел пошевелила плечами и поморщилась Ц платье слишком стесняло дви
жения.
Ц Ты нервничаешь, потому что скоро предстанешь со своим женихом пред ал
тарем.
Ц Это не так, я не нервничаю!
Хэрри усмехнулась и воткнула еще одну живую розу в замысловатую прическ
у Рейчел.
Ц Ага, я слышу музыку. Пора идти, дорогая сестричка. Пришло время стать гр
афиней Фальконридж.
Она взяла сестру за руку и вышла с ней из небольшой прихожей в огромный ве
стибюль церкви Святого Джорджа.
Ц Ты самая красивая на свете невеста, Ц с гордостью прошептала Хэрри. Э
то была истинная правда. Конечно, Хэрри выбрала бы другой цвет для подвен
ечного платья, но слава Богу, что ей хотя бы удалось отговорить Рейчел от ч
ерного! Иногда ей казалось, что у Рейчел слишком мрачное чувство юмора, да
же какое-то… не совсем нормальное.
Их сестра Салди, средняя из трех отпрысков виконта Фэрчайлда, стояла ряд
ом с отцом. Увидев свою старшую дочь, виконт радостно заулыбался. И направ
ился к ней.
Ц Ты великолепна, моя дорогая. Правда, девочки? Хэрри? Салли?
Виконт взял Рейчел под руку так крепко, будто боялся, что она сбежит в посл
едний момент.
Салли, такая же маленькая пухленькая блондинка, как и ее младшая сестра, у
твердительно кивнула, поражаясь тому, как могла их долговязая строптива
я Рейчел превратиться в столь очаровательное создание.
Ц Мы гордимся тобой, сестричка, Ц сказала она с легкой завистью. Ведь са
мой Салли удалось поймать в свои сети лишь виконта, а ее сестра, которую вс
е прочили в старые девы, скоро станет графиней.
В этот момент заиграл орган Ц пора было идти к алтарю, где ожидал свою нев
есту Джейсон Боумонт, шестой граф Фальконридж. Когда Рейчел увидела Джей
сона, который стоял рядом со священником, ноги у нее подкосились, и она суд
орожно вцепилась в руку отца, чтобы не упасть. Граф был мрачен и холоден, н
о неотразимо красив. Мужчина не имеет права быть таким красивым! На нем бы
л сюртук с большим вырезом и брюки из тончайшего кашемира, крой которых в
ыгодно подчеркивал его широкие плечи и длинные ноги. Джейсон выбрал черн
ый цвет, эффектно оттенявший его загорелое лицо и черные как смоль волос
ы. Рейчел не хотелось думать, что он выбрал это цвет, чтобы показать свое о
тношение к их браку. Его темно-синий жилет из парчи в точности подходил по
д цвет глаз, этих синих глаз, которые смотрели на нее с ненасытным желание
м… или злобой? Рейчел никак не могла понять, что же означал этот взгляд.
Нарастающие звуки органа, превратившись в мощное крещендо, вывели Рейче
л из оцепенения; она очнулась от чар Джейсона и гордо вскинула голову. Пос
мотрев по сторонам, Рейчел увидела Драма и Фокса, с лиц которых не сходила
счастливая улыбка. Она попыталась улыбнуться в ответ, чтобы поблагодари
ть их за поддержку, но смогла изобразить лишь жалкое подобие улыбки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики