ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это будет самая сладкая
месть графу, лучше и придумать нельзя. А этот жалкий пучеглазый виконт бу
дет счастлив называть его своим зятем.
Наметив себе план действий, Форрестел положил расшитый шелком мешочек о
братно в шкатулку. Он расслабится позже. А сейчас время действовать. Форр
естел потянулся одной рукой к звонку, а другой взял бокал с портвейном.
Ц За богатую жену и взбешенного графа! Ц произнес он вслух.
Ц Не хмурься ты так. У тебя будут морщины на лице. Ц Хэрри ругала Рейчел,
которая с мрачным видом смотрела на Джейсона, стоявшего в холле среди го
стей, прибывших на праздник.
Граф не замечал или делал вид, что не замечает Рейчел. Он стоял рядом с хоз
яевами, Роджером и Гарнет Далберт, они только что представили его сыну Га
рнет от первого брака. Ивлин Симмонз был стройным, изящным молодым челов
еком с темными, как у матери, глазами. У него было удлиненное рябое после о
спы лицо. Но несмотря на это, его можно было назвать красивым. Хэрри было л
юбопытно узнать, о чем они говорят, поэтому она взяла Рейчел за руку и пошл
а вперед, пробираясь сквозь толпу гостей. Подойдя ближе, они услышали гру
бовато-добродушный голос Роджера, перекрывающий гул голосов.
Ц Отлично выглядишь, дружище. Надеюсь, ты окончательно поправился посл
е отравления наперстянкой? Ц говорил он, обращаясь к Джейсону.
Ц Да, спасибо. Я благодарен вам, особенно вашей жене за ее ловкость и сооб
разительность, Ц отвечал Джейсон, улыбаясь Гарнет. Ц Как я понял, вы тож
е работаете в судостроительной компании в Грейвсенде, Ц сказал он, обра
щаясь к ее сыну.
Ц О да. Мама у нас капитан в управлении компанией, а я пока юнга, так сказат
ь, осваиваюсь, смотрю, что к чему. Ц Симмонз радушно улыбнулся. Ц Вы, каже
тся, тоже занимались судостроением до того, как вернулись в Англию, не так
ли?
Хэрри знала, что беседа сейчас превратится в скучное обсуждение балтимо
рских клиперов и эмбарго Наполеона. Это ей было совсем неинтересно, поэт
ому она отвела Рейчел в сторону.
Ц Похоже, граф не собирается приветствовать свою невесту, Ц сказала он
а. Ц Ты должна что-то сделать, чтобы вызвать его ревность. Кажется, сын мис
сис Далберт еще не женат.
Ц И как тебе только в голову могло такое прийти?! Ц возмущенно прошептал
а Рейчел.
Ц Я думаю, что мать его не будет против. По-моему, это из какой-то пьесы. Да?
Ц спросила Хэрри.
Ц Это Шекспир, «Гамлет», Ц ответила Рейчел с отсутствующим видом. Ц Я н
е собираюсь делать из себя посмешище, чтобы позабавить этого неотесанно
го янки.
Ц Ты всегда так щепетильна, Рейчел, прямо «синий чулок», Ц раздраженно
заметила Хэрри.
Ц Ты сначала обвиняешь меня в том, что я не умею себя прилично вести, пото
м заявляешь, что я слишком педантична. Выбери что-нибудь одно, Хэрри, Ц па
рировала Рейчел.
Ц Ни тони другое не нравится настоящим джентльменам.
Ц Ну, вот и хорошо. К тому же, как признался сам Джейсон Боумонт, он не джен
тльмен, Ц резко заключила Рейчел.
Она никому не рассказала о том, что на прошлой неделе они с Драмом ездили в
трущобы на пристань в поисках графа. Рейчел до сих пор чувствовала себя у
ниженной и не могла простить Джейсону, что он, взяв ее за грудь, вдруг захр
апел. Она представила, как бы сейчас возмутилась Хэрри, узнай, какое фиаск
о потерпела ее сестра.
В этот момент молодой мистер Барлоу по-детски стремительно сбежал по ле
стнице вниз. Извинившись перед Далбертами и Ивлином Симмонзом, Джейсон н
аклонился и заключил подбежавшего к нему мальчика в объятия. Оба черново
лосые и красивые, они действительно были очень похожи, совсем как родные
братья. Хэрри заметила, что Рейчел внимательно наблюдает за этой сценой.

Ц А у графа есть подход к детям, да? Ц спросила она лукаво.
Ц На сегодняшний день это, пожалуй, единственная черта характера, котор
ая мне в нем нравится, Ц ответила Рейчел. «Какая жалость, что он никогда н
е увидит ребенка, которого я могла бы родить… если, конечно, удастся его за
чать», Ц пронеслось у нее в голове. От неожиданности у Рейчел закружилас
ь голова. Одна только мысль о предстоящей брачной ночи заставляла ее тре
петать от страха. А вдруг ей не удастся соблазнить графа? А если он откажет
ей? Или, что еще хуже, просто посмеется над ней? Сможет ли она все это пережи
ть?
Хэрри что-то говорила, но Рейчел не слышала сестру. В этот момент Джейсон
наконец обратил внимание на свою невесту, так как Фокс, увидев своего анг
ела, с восторгом кинулся к Рейчел, потащив за собой его.
Ц Мисс Фэрчайлд, я счастлив вновь увидеть вас, Ц проговорил Фокс взросл
ым голосом, тщетно пытаясь скрыть свой восторг.
Рейчел и Хэрри с улыбкой приветствовали мальчика. Затем Роджер, Гарнет и
ее сын присоединились к ним, обмениваясь радушными приветствиями. Родже
р с энтузиазмом рассказывал о завтрашней охоте. Пока все весело болтали,
Рейчел чувствовала на себе насмешливый взгляд синих глаз графа. Он совер
шенно поправился после смертельной схватки в портовой таверне. Интерес
но, что Он помнил из того, что произошло тогда в его спальне? Рейчел очень н
адеялась, что ничего, ведь он был слишком слаб и к тому же пьян.
Когда Джейсон, поцеловав ей руку, поднял глаза, Рейчел не смогла удержать
ся от колкостей:
Ц Вы выглядите гораздо лучше со дня нашей последней встречи. С глазом вс
е в порядке. Думаю, и удар по черепу прошел без последствий.
Ц Это не совсем так. Просто вы так великолепно обрабатываете раны, что эт
о кого угодно поставит на ноги, Ц ответил Джейсон, по-американски медлен
но растягивая слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики