ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В футе от него гипнотизирующе раскачивался самый огромный и злобный асп
ид, который когда-либо появлялся на свет.
Рваноух окаменел, дыхание, казалось, замерзло в его легких. Зловещая тупа
я голова покачивалась перед ним в медленном ритме, мелькал, появляясь и и
счезая, тонкий раздвоенный язык, неподвижный взгляд черных, блестящих, с
ловно бусины, глаз не отрывался от него ни на миг. Голос змея зашуршал, как
сухие листья на осеннем ветру.
Ц Асмодеус, Асмодеус-с-с-с-с, Ц прошипел он. Ц Сам перегрыз веревки, как
любезно с твоей стороны, крыса! Пойдем, я покажу тебе вечность! Асмодеус, А
смодеус-с-с-с-с.
Змей ударил с быстротой молнии. Рваноух почувствовал легкий укол в шею, е
го лапы ослабли, глаза заволокло черным туманом. Последнее, что он услыша
л, было шипение змея:
Ц Асмодеус, Асмодеус-с-с-с-с!


* * *

Клуни нетерпеливо рвал когтями
дно канавы. Новый план уже окончательно созрел в его голове: внезапная ат
ака на аббатство со стороны леса.
Краснозуб в его шлеме и доспехах останется на лугу Ц со стен мыши примут
его за Клуни, а сам он с небольшим отборным отрядом зайдет в тыл и застанет
противника врасплох. Оставшимся в канаве крысам было приказано продолж
ать приступ, пока Клуни со своим отрядом не заберется по стене с тыла и не
откроет изнутри ворота аббатства.
Отдав приказы остающимся командирам, Клуни во главе небольшого отряда к
рыс, ласок и хорьков, крадучись, отправился в путь по дну канавы. Они тащил
и с собой доску, вырванную из церковной ограды. Отряд бесшумно продвигал
ся на север, пока не оказался за пределами видимости со стен. Выкарабкавш
ись из канавы, крысы углубились в лес.
Клуни сел на лежащий в траве ствол дерева и отдал приказ:
Ц Я буду ждать здесь, а вы разделитесь и ищите большое, высокое дерево, по
ближе к стене аббатства. И помните: дерево должно быть выше стены и чтоб на
него можно было взобраться. Ясно? Вперед!
Клуни проводил своих солдат взглядом. Настроение у него испортилось, и, п
о мере того как все неудачи сегодняшнего дня приходили ему на ум, оно стан
овилось все хуже и хуже. Поддаться на примитивную уловку глупых мышей! Он
фыркнул и, вонзив острые когти в гнилое дерево, оторвал кусок трухлявой к
оры, из-под которой бросились врассыпную жуки-короеды. Да, сперва удалось
их припугнуть. Как военачальник, он знал силу страха, но теперь, одержав в
ерх в первой стычке, мыши отбросили страх и стали смелее. И с этого момента
все повернулось против него. Несмотря на одну или две маленькие победы, х
вастаться нечем Ц этого мало для поднятия боевого духа армии.
Теперь единственная надежда оставалась на то, что мыши станут самоувере
нными и допустят ошибку. Клуни умеет ждать. Пусть сделают только одну оши
бку Ц этого будет достаточно. Но сейчас перед ним более серьезное препя
тствие, чем мыши: стены. Проклятые стены, которые срывают все его планы! Кл
уни яростно рванул гнилое дерево, в воздух полетели куски древесной трух
и. Если план удастся, стены не помешают. Он окажется за стенами, как лиса ср
еди только что вылупившихся цыплят.


* * *

Клуни потянул воздух. Он чуял, что
разведчики возвращаются. Сырокрад и хорек Кроликобой с треском проломи
лись через подлесок и выбежали на поляну. Они дрожали с головы до лап и выг
лядели до смерти перепуганными.
Клуни потребовалось время, чтобы вытрясти из них сколько-нибудь вразуми
тельное объяснение. Сырокрад говорил запинаясь, поминутно боязливо огл
ядываясь через плечо:
Ц А-а, м-мы, это... мы немного заблудились, хозяин.
Ц Заблудились? Где?
Кроликобой вытянул дрожащую лапу:
Ц Вон там, ваша честь, и мы нашли огромный раскидистый дуб, правда, Сырокр
ад?
Ц Близко к стене?
Сырокрад покачал головой:
Ц Нет, хозяин, это в лесу. Вот погляди, что я нашел. Она была обвязана вокру
г дерева. Ц Он протянул перегрызенную, разорванную веревку.
Клуни выхватил ее у него из лап:
Ц Похоже на веревку Призрака. Он уже мертв. Что еще, болваны?
Кроликобой жалко взвизгнул:
Ц Рваноух, ваша честь.
Клуни схватил незадачливых разведчиков за шиворот и как следует встрях
нул:
Ц Вы что, с ума посходили? Рваноуха испугались?
Сырокрад, всхлипывая, упал на землю:
Ц Видел бы ты его, хозяин. Он там лежал. У него вся морда распухла, язык выс
унулся наружу. И он был фиолетовый. Ух! Он весь раздулся, словно... Просто стр
ах!
Кроликобой энергично закивал головой, подтверждая его слова:
Ц Так оно и было. Мы видели его собственными глазами, сэр. Правда, Сырокра
д? Бедный Рваноух, он пятился.
Ц Пятился? Ц переспросил Клуни.
Ц Точно, пятился, Ц подтвердил хорек. Ц А Сырокрад мне и говорит, мол, кт
о-то тянет Рваноуха. Ну, мы не могли разглядеть, что это такое, из-за всех эт
их кустов, так что мы отогнули кусты в сторону, и тут мы увидели...
Ц Ну и что еще вы там увидели? Ц раздраженно рявкнул Клуни.
Кроликобой остановился и задрожал. Он заговорил неуверенно, как будто бо
ясь поверить своим словам:
Ц Мы увидели самого огромного змея, какие только бывают. Отец всех змей!
Он схватил беднягу Рваноуха за задние лапы и волочил его по земле.
Единственный глаз Клуни расширился.
Ц И что он сделал, когда увидел вас?
Ц Змей бросил Рваноуха и посмотрел на нас, Ц взвизгнул Сырокрад. Ц Он т
олько смотрел и все повторял: “Асмодеус, Асмодеус”.
Клуни поскреб голову острыми грязными когтями:
Ц Асмодеус? А это еще что такое?
Ц Разве вы не знаете? Это же проклятущее имя самого дьявола, сэр, провыл х
орек. Ц Мне мамаша рассказывала, и всегда говорила, что нельзя смотреть з
меям в глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики