ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Но всё равно, я бы дала тебе пока одноместный страйдер, Ч подумала она пр
о себя. Ч На всякий случай. В твоей голове творится такое, что ни один псих
иатрический тест не покажет. Так будет лучше, если сначала ты один, а не с к
ем-то в экипаже разберёшься в этом. На Норвежской гряде ты действовал сам
остоятельно и вёл себя выше всяких похвал».
Ч Так ты возвращаешься к «Ассасинам»?
Ч Думаю, да. Спасибо. Ч Он выглядел немного смущённым. Ч Я постараюсь бо
льше не подводить вас.
Ч Ты когда-нибудь скакал верхом на лошадях, кадет?
Дэв покачал головой.
Ч Я слышал о лошадях, Ч сказал он. Ч Но никогда ни одной не видел.
Ч В некоторых колониях их ещё и сегодня используют в качестве транспор
тных средств. В Новой Америке, например, там, откуда я приехала. Такие круп
ные животные. Можно даже ушибиться, если свалишься со спины.
Смущение прошло, и лицо его стало слегка лукавым.
Ч Всё равно, что упасть со страйдера?
Ч Да, как со страйдера. Только нужно очень хорошо запомнить несколько пр
авил. Правило номер один: встать и вернуться на прежнее место нужно так же
быстро, как упал. Прежде, чем сообразишь, что произошло.
Ч Звучит разумно. Думаю, что мне хотелось бы... вернуться, я имею в виду.
Ч Но это еще не флот, Ч сказала она, выбросив вперед руку. Ч Однако, добро
пожаловать на борт. С возвращением.
Улыбнувшись, он пожал протянутую ему руку, а она почувствовала, как в ней с
нова поднялась волна чего-то, что она обещала себе никогда больше не испы
тывать. «Не хочу больше сближаться ни с одним человеком, Ч подумала она,
Ч ни за что».
Но почти сразу она выкинула эту мысль из головы. «Да, жокей! Ты только что в
ернулся!»

ГЛАВА 19

Поэтому я говорю: зна
й себя и знай врага; сотню битв пройдешь, и опасность не будет угрожать теб
е.
Когда не знаешь врага, но знаешь себя, твои шансы на победу и поражение рав
ны.
Если ты не знаешь ни врага, ни себя, опасность будет подстерегать тебя в ка
ждом бою.
«Искусство войны»
СунЦу, IV век до н.э.

Три человека плыли в золотом свете, затянутая облаками сфера Локи выпукл
о вырисовывалась на фоне ночи у них над головами. Офис контрадмирала Каз
уо Аико размещался на кольце Асгарда, в ста километрах к востоку от небес
ного лифта Бифроста, но ИИ, который усилил и спроецировал изображение, уб
рал всё лишнее, в том числе и орбитальное кольцо, оставив чистые звёзды, св
ободный космос и обдуваемый ветрами шар Локи. Комната приобрела тёплые р
озовые тона 36-го Змееносца С, но, тем не менее, воздух казался леденящим. Ник
то из находившихся в комнате людей не испытывал радости.
Генерал Джон Говард, безукоризненно подтянутый, в сером армейском мунди
ре, прилип к трубке ручной связи и смотрел на двух нихонджин, что пригласи
ли его на эту конференцию, ожидая самого худшего. Формально Говард по чин
у считался выше Аико, но адмирал был главнокомандующим Имперскими Воору
жёнными силами в системе Локи. В силу традиции и здравого смысла даже виц
е-адмиралы Военного командования Гегемонии с почтением и дипломатичес
кой учтивостью относились к офицерам Имперских войск независимо от их з
вания и чина.
Что касается третьего из присутствовавших мужчин, он даже не был военным
, но это обстоятельство не помогло бы Говарду спасти карьеру, если бы Шота
ро Такахаши решил, что в деле Локи ему нужен козел отпущения. Он был
дайхио, личным представителем императора, и
слово его было равносильно приказу императора.
Внешность бывает обманчива, полагал Говард, поскольку Такахаши вовсе не
походил на представителя императора. Он был тучен и напоминал борца сумо
. Его руки и ноги были мощными, что намекало на недюжинную силу, скрывавшую
ся под слоем жира. Из одежды он носил только кусок белой ткани, обернутый в
округ бедер и чресел, что еще больше усиливало сходство с борцом сумо, но н
ательные украшения, перья, произведенные по нанотехнологии, инкрустаци
и на металле в стиле барокко и лоскутные работы, играющие всеми цветами р
адуги, плотной вязью покрывавшие обнаженную часть его торса, были невида
нной красоты и ни с чем не сравнимы.
В нём было что-то декадентское и... угрожающее. Каким-то образом легендарно
е народное искусство Имперского Дворца пересекло расстояние в шестнад
цать световых лет и предстало перед Говардом здесь, в офисе Аико. Скрести
в ноги, дайхио парил в центре комнаты, поправ
традиционное представление о верхе и низе, на существование которых нам
екал пол комнаты и скудная обстановка. Он чувствовал себя настолько комф
ортно в состоянии микрогравитации, что Говарду казалось, что на любой же
сткой поверхности тот будет совершено беспомощен, поскольку Говард даж
е начал уже сомневаться в наличии реального тела под этими пышными украш
ениями. Такахаши представлялся ему скорее существом из воздушного мира,
не способным жить ни на Земле, ни на Локи, чем человеком из плоти и крови.
Контр-адмирал Аико, напротив, был вполне земным существом, как всегда сур
овым и подтянутым, в чёрной форме Имперского флота. Он засунул свои босые
ноги в специальные опоры на полу за серебристо-белой консолью, служившей
в качестве пульта компьютерной связи и интерфейса. Говард по достоинств
у оценил этот жест. Он не привык к нулевой гравитации, и испытываемое им го
ловокружение ещё больше усугублялось фоном, вызывавшим глухое раздраж
ение. Только пол, предметы мебели и попытка Аико оставаться в вертикальн
ом положении чуть-чуть смягчали неприятную иллюзию того, что они, все тро
е, парили в пространстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики