ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Нам потребуется аэролифтное обеспечение, если что-то пойдет не по пла
ну.
Ч Всё уже устроено. К вами прикреплены три «Штормовых ветра». Они обеспе
чат вашу доставку на поверхность планеты, огневую поддержку с воздуха и
эвакуацию с места сражения. Есть что-нибудь еще?
Ч Время, отведённое на операцию, майор?
Ч Шесть часов, Ч ответил Дженнани. На его лице появилась усмешка. Ч Я ду
маю, генерал немного нервничает. Он хочет утереть нос Аико и Ямагата и пок
азать им, как это делается.
Ч Ещё один вопрос, сэр, Ч заговорил Виктор Хейган, командир первого взво
да. Ч Меня интересует неудавшаяся попытка запуска пенетратора. Что изве
стно об этом?
Ч Только то, что штуковина не сработала, но почему Ч мы не знаем.
Ч Может быть, вышел из строя таймер, Ч предположил полковник Варней.
Ч А может быть, дело ещё в чём-то, Ч задумчиво произнес Хейган. Ч Если вы
помните, в Шикидзу ксены всегда имели отвратительную привычку наше же ор
ужие оборачивать против нас. Если теперь они обзавелись атомной боеголо
вкой...
Своей мысли он не закончил. В этом не было нужды. На этой мрачной вопросите
льной ноте совещание завершилось.

ГЛАВА 26

Люди всегда стремят
ся к порядку, рациональности, логике. Всё же, чем больше мы пытаемся постич
ь Вселенную, тем чаще Вселенная пренебрегает нами.
Слушания по делу Да
лРиссов
Космический Совет Земной Гегемонии
Д-р Пол Эрнандес, 2542 год Всеобщей эры

Катя нашла Дэва в третьем техническом блоке вращающегося модуля в тот мо
мент, когда коммандос поднимались на борт аэрокосмолёта. Он стоял возле
своего «Скаута» RLN -90 и давал последние указания сержан
ту Уилкинс и капралу Байеру. Сержант была вооружена ручным пулемётом фир
мы «Хитачи Армз», висевшим у неё за спиной, и громоздким флеймером, которы
й сжимала в руках. Свое плазменное ружье Байер установил стволом вверх в
поддерживающей портупее. Над ними в колеблющихся тенях застыл похожий н
а огромное чёрное насекомое аэрокосмолёт.
Ч Я хочу, чтобы рассредоточение прошло как можно быстрее, Ч говорил Дэв
, когда Катя подошла к нему, Ч быстро и точно. Скажите своим людям, если их з
ажмут в дверях на выходе, времени, чтобы остановиться, не будет. Предполаг
ается, что десантирование будет осуществляться в чистой зоне, но...
Ч Не доверяешь нам, лейтенант? Ч спросила Катя, присоединяясь к троице.

Дэв улыбнулся. Ей отрадно было видеть его уверенность. За последние неск
олько месяцев он очень изменился.
Ч Нет, просто учитываю закон Мэрфи, капитан. Там, где существует вероятно
сть сбоя, он может...
Ч ...произойти на самом деле, Ч закончила она за него. Ч Согласна с вами, ле
йтенант. Могу я отвлечь вас на минуту?
Ч Что ж, мы почти закончили, Ч сказал Дэв и окинул взглядом товарищей. Ч
Вопросы есть? О'кей. Тогда отправляйтесь на борт и проверьте своих людей. Я
соединюсь с вами, как только подключусь к страйдеру.
Катя терпеливо ждала. Двое леггеров отдали честь и, повернувшись, направ
ились к трапу, ведущему в ярко освещенную кабину аэрокосмолета.
Ч Вы хотели меня видеть, капитан?
Она слегка прикоснулась к его руке, и они пошли в сторону линии уорстрайд
еров первого взвода. Боевые машины одна за другой приходили в движение и
погружались в ожидавший их аэрокосмолет, где люди в оранжевых скафандра
х подключались к разъемам и клеммам летательного аппарата, чтобы стать с
ним единым целым. В техническом отсеке стоял производимой тяжёлой техни
кой лязг и звон металла. Техники, склонившись над плазменными факелами, н
аносили последние ремонтные штрихи. Среди шагающих на ходулях страйдер
ов шныряли выкрашенные жёлтой краской багги, перевозившие людей, амуниц
ию и припасы. Кате пришлось кричать, чтобы в этом гаме Дэв мог расслышать е
ё.
Ч Я хочу, чтобы там, внизу, ты был осторожен. Боюсь, что нас ждет настоящая,
старомодная гемма. Ч Это слово в англик пер
екочевало из нихонго . Оно означало «неразб
ериха».
Ч Ты хочешь сказать, есть что-то, о чем я должен знать?
Ч Политики Гегемонии и Империи не ладят друг с другом. Полагаю, что Ямага
та пригрозил генералу Говарду отставкой.
Ч Скверно. Кто же может заменить его?
Ч Аико.
Ч Очень несвоевременно. Мои люди и так уже расстроились из-за его необду
манных слов, когда он сказал, что мы, гайджины, способны сорвать дипломати
ческую работу. Боюсь, они не захотят гнуть шею на японцев.
Ч Согласна.
Они подошли к «Полководцу» Кати. С лестницы, ведущей к входному люку, на па
лубу рядом с ними спрыгнул сержант Райдерман, командир экипажа Кати. Он в
ытер руки о ветошь, что была заткнута за пояс комбинезона, и поднял кверху
оба больших пальца.
Ч Он готов, капитан.
Ч Спасибо, Ред. Ч Она снова повернулась к Дэву. Ч Знаешь, я пока ещё не оч
ень доверяю строевой пехоте, и думаю, что тебе тоже нельзя так уж полагать
ся на неё, Ч сказала она.
Ч Я тоже строевая пехота, Ч возразил Дэв. Ч И страйдер. Мы достанем для н
их то, что нужно.
Ч Тогда обещай мне, что вы быстро ввяжетесь в бой и быстро уберётесь отту
да... целыми и невредимыми. Обещаешь?
Он подмигнул ей.
Ч Обещаю. К тому же рядом будет первый взвод, который не даст ублюдкам др
емать.
Ч Уж это я тебе обещаю.
Вдруг, быстро подавшись вперед, она коснулась его губ своими, потом отвер
нулась и стала подниматься по ступенькам лесенки. Он остался стоять на п
алубе один.
Снова перед тем, как скользнуть в узкий проём чёрного провала «гробницы»
уорстрайдера, ей пришлось взять себя в руки. Как только она подсоединила
сь к системам «Полководца», команда бурно поприветствовала её.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики