ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И м
ожет быть, в придачу красивого спасателя. Такого, который ненавидит пару
сные суда».
Она была довольна, что взглянула на экран. От этого она почувствовала себ
я менее одинокой.
Кэтрин легла на свою койку, включила небольшую лампу у себя над головой и
взяла «Мумию» Энн Райс Ч книгу, которую мать Кэтрин выбрала для нее и кот
орая была отличным спутником в путешествии, подобном этому: романтичная
, страшная, достаточно длинная, чтобы ее хватило на несколько дней, и такая
, которую легко можно начать читать и так же легко от нее оторваться, не за
бывая фабулу. Кэтрин нашла место, где остановилась. Рамзес вернул Клеопа
тру к жизни. Клеопатра развлекалась с каждым мужчиной, с которым знакоми
лась, а затем убивала его и...
Кэтрин потребовалось сходить в туалет. Она вздохнула, встала и пошла на к
орму, мимо навигационной карты. Открыла дверь в гальюн Ч вонь ударила в н
ос хуже, чем в общественных уборных на Пэнн-стейшн. Можно было бы даже и не
смотреть, но Кэтрин все-таки заглянула: ну конечно, засорен. Она наступила
на педаль для спуска воды и дернула один раз за рукоятку насоса, но раздав
шийся звук Ч клокотанье, как при удушении, Ч удержал ее от повторной поп
ытки.
Кэтрин отправилась на нос судна, в другой гальюн. На двери была прикрепле
на полоска бумаги со словами, написанными разметочным карандашом: «Не ра
ботает». Ничего себе.
Она вернулась к своей койке, открыла стоящий под ней ящик и извлекла свою
«уборную для чрезвычайных ситуаций» Ч банку из-под майонеза.
Затем она вернулась в кормовой туалет и задержала дыхание, пока писала в
банку. Она думала только об одном: «Господи, пусть скорее наступит завтра
шний день, дай мне заснуть и не просыпаться, пока мы не встанем у причала».

Закончив, Кэтрин плотно завернула крышку и поднялась наверх через люк.
Ч Спасательный жилет, Ч напомнил отец.
Ч Я только... Ч она показала ему банку.
Ч Неужели оба?
Ч Да-а. Опять.
Ч Господи... Ну ладно, мы приведем их в порядок, когда будем в порту.
Дядя Лу усмехнулся и проговорил:
Ч Эх, дамы...
Ч Дядя Лу, Ч возразила Кэтрин. Ч Я была не слишком сильна в биологии, но
думаю, что мужчины тоже ходят в туалет... иногда.
Ч Принимаю замечание, Ч согласился дядя Лу, улыбаясь.
Ч Давай, Ч сказал отец и протянул руку, чтобы взять банку.
Ч Я сама, Ч запротестовала девушка.
Ч Маффин...
Ч Я сама.
Ч Тогда надень спасательный жилет.
Ч Папочка... Ну хорошо.
Она попятилась назад вниз по лестнице, пошла к койке и взяла жилет. Кэтрин
злилась, чувствовала себя неловко, возмущалась. Больше никто не носил сп
асательных жилетов, а ведь бегали по судну, как обезьяны. Она хотела сдела
ть только три шага, чтобы вылить содержимое банки за борт, а отец заставля
ет ее нарядиться, как астронавта.
Кэтрин надела спасательный жилет и подумала: «А кто теперь поступает по-
глупому? Почему ты не дала отцу вылить банку вместо тебя? Почему? Потому чт
о. Потому что что? Потому что это... интимное дело. Глупая. Он менял твои пеле
нки. Неважно, уже слишком поздно».
Кэтрин поднялась наверх, обогнула штурвал и направилась к носу с подветр
енной стороны. Солнце висело почти над самым горизонтом, настолько низко
, что океанские валы закрывали его, и здесь, в тени большого паруса, свет бы
л таким же сумрачным, как вечером.
Ч Пристегнись, Ч скомандовал отец.
Ч Да, сэр.
Она защелкнула страховочный трос на четвертьдюймовый кабель, соединяю
щий два пиллерса.
Ч Я знаю, тебе трудно в это поверить, но я не просто пристаю к тебе, чтобы р
азвлечься.
Ч Да, сэр.
Она знала, что в ее голосе прозвучало раздражение, но не могла сдержаться.

Девушка отвинтила крышку банки, уперлась коленями в пиллерс и наклонила
сь вперед, чтобы вылить содержимое. Банка была слишком большой для руки, и
, когда Кэтрин перевернула ее вверх дном, она выскользнула. Инстинктивно
девушка протянула другую руку, чтобы удержать банку, но уронила крышку и
рванулась, чтобы схватить и ее. Внезапно небольшой порыв ветра сильнее н
акренил судно. Ноги Кэтрин лишились опоры, основная часть туловища перег
нулась за борт, девушка потеряла равновесие и упала, перекувырнувшись в
воздухе.
В эту долю секунды она знала, что страховочный трос удержит ее и выбросит
обратно на судно, поэтому она напряглась и подняла руки к голове. Последо
вал рывок Ч страховочный трос натянулся. Кэтрин услышала свой собствен
ный визг и что-то еще, странный звук чего-то разрывающегося, и затем, когда
должен был последовать удар о борт судна, она почувствовала, что находит
ся в воде.
Кэтрин оказалась под водой, вверх ногами, но затем спасательный жилет вы
ровнял ее положение, и она вынырнула на поверхность. Она ничего не видела,
волосы застилали глаза. Она откинула их, но все равно ничего не могла разг
лядеть, кроме воды, огромных колыхающихся валов сине-черной воды.
Это невозможно! Что случилось? Она посмотрела вниз, на жилет. На том месте,
где оторвался страховочный трос, зияла лохматая дыра.
Кэтрин слышала крики отца и других людей, путаницу слов, она повернулась
при помощи рук и на фоне заходящего солнца увидела удаляющуюся от нее ве
рхушку мачты; парус хлопал на ветру, голоса становились все слабее.
Волна подхватила Кэтрин и высоко подняла ее на свою вершину, и теперь дев
ушка могла видеть всю мачту и даже крышу рубки. Она закричала, но почувств
овала Ч нет, поняла, Ч что ветер уносит ее крики в сторону, бросая их на во
сток, в ночь.
Волна ушла, и Кэтрин соскользнула во впадину и уже совсем не видела судна,
даже верхушки мачты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики