ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От полудюймового троса длиной в три тысячи ф
утов на разных уровнях, на расстоянии друг от друга, веером расходились ш
есть зонтичных снастей. На каждой снасти на титановых вожаках было закре
плено десять наживок. Проволоку было невозможно сломать, крючки были нес
гибаемые и имели четыре дюйма ширины у основания Ч такие большие, что ед
инственным животным, которое могло бы соблазниться попробовать один из
них, была акула. И если акула действительно попадет на крючок, размышляли
они, то ее метания разошлют сигналы несчастья, которые усилят действие п
риманки. А если архитеутис заглотнет один из крюков, он начнет хлестать с
воими многочисленными руками и (как теоретизировал Тэлли) запутается ещ
е во многих крюках так, что в конце концов потеряет подвижность.
Ч Сколько предположительно весит этот зверь? Ч спросил Дарлинг, когда
Тэлли описал свой план.
Ч Невозможно сказать наверняка. Я взвешивал только мертвых кальмаров.
Думаю, большой кальмар может весить пять или даже десять тонн.
Ч Десять тонн! Я не могу взять мертвую тушу в десять тонн на борт судна, а э
та штучка едва ли окажется мертвой. Я, возможно, смог бы буксировать десят
ь тонн, но...
Ч Никто не просит вас делать это. Мы подтянем его лебедкой, и, когда Осбор
н убьет его, я вырежу из его плоти куски для образцов.
Ч Чем? Вашим перочинным ножом?
Ч Я видел, что у вас внизу есть цепная пила. Она работает?
Ч Вы честолюбивы, док, признаю это за вами, Ч сказал Дарлинг. Ч Но предп
оложим, тварь не пожелает играть по вашим правилам?
Ч Это животное, капитан, Ч ответил Тэлли. Ч Просто животное, никогда не
забывайте об этом.
Когда трос был спущен, Дарлинг и Шарп связали в ряд три четырехфутовых ро
зовых пластиковых швартовых буя, прикрепили их к концу троса и спустили
за борт.
Ч А что теперь? Ч спросил Шарп.
Ч Нет смысла трогать их пару часов, Ч сказал Дарлинг. Ч Давай поедим.

* * *

После ленча Тэлли распаковал некоторые ящики, установил видеомонитор и
проверил пару видеокамер, в то время как Мэннинг сидел на одной из коек и ч
итал журнал. Дарлинг сделал знак Шарпу следовать за ним наружу. Судно дре
йфовало рядом с буями, но немного быстрее их, поэтому теперь буи отстали н
а сто ярдов от кормы.
Ч Док прав насчет одного, Ч заметил Дарлинг, наблюдая с кормы за розовы
ми бочками. Ч Все, что запутается в этих снастях, поймет, что оно попалось.

Ч Я не думаю, что Тэлли хочет убить его.
Ч Нет, этот тронутый просто хочет увидеть проклятую тварь и изучить ее. В
этом вся беда с учеными, они просто не понимают, когда природу лучше предо
ставить самой себе.
Ч Может быть, если он будет биться о снасти, то прикончит сам себя?
Ч Точно, Маркус, Ч сказал Дарлинг с улыбкой, Ч но на случай, если у зверя
окажутся свои собственные идеи на этот счет, давай приготовимся. Принеси
мне багор.
Ч Для чего?
Ч Мы подготовим себе небольшую страховку.
Дарлинг спустился по трапу через кормовой люк и скрылся в трюме.
Когда Шарп разыскал багор на носу и принес его на корму, Дарлинг стоял у лю
ка трюма в средней части судна и открывал картонку размером в две обувны
е коробки. На боку картонки было выведено только одно слово иностранными
буквами.
Ч Что это? Ч спросил Шарп.
Дарлинг запустил руку в коробку и вытащил то, что выглядело как колбаска
шести дюймов в длину и приблизительно трех дюймов в диаметре, покрытая т
емно-красной пластиковой оболочкой. Он протянул это Шарпу, улыбнулся и с
казал:
Ч "Семтекс".
Ч "Семтекс"! Ч воскликнул Шарп. Ч Господи, Вип, это же оружие террористо
в.
Он слышал о «Семтексе», но никогда не видел его. Это было современное взры
вчатое вещество, изготовляемое в Чехословакии и используемое наиболее
искушенными международными террористами из-за того, что оно было чрезвы
чайно мощным, легким в обращении, а самое главное Ч надежным. Только глуп
ый и одновременно неуклюжий человек мог привести его в действие по ошибк
е. Кассетный проигрыватель, который взорвал авиалайнер «Пан-Ам-103», был на
бит «Семтексом».
Ч Где ты его раздобыл?
Ч Если бы люди знали, что летает вместе с ними по всему миру, Маркус, они ни
когда бы не покидали дома. Оно прибыло вместе с частями компрессора, кото
рый я заказал в Германии. Наверно, просто произошла ошибка при упаковке. Т
олько богу известно, куда предназначалось это вещество. Вначале я не зна
л, что это за чертовщина, не знал этого и таможенный инспектор, но я подума
л: зачем отдавать что-то, что в один прекрасный день может пригодиться? По
этому я сказал ему, что это смазка. Ему было все равно. Только пару недель с
пустя я увидел в книге рисунок «Семтекса» и понял, черт меня побери, что я
хранил в гараже. Ч Дарлинг повернул конец «колбаски» к Шарпу. Она была цв
ета омлета. Ч У нас здесь его достаточно, чтобы оторвать конец Бермуд и о
тправить его до самого Гаити. Но есть одна небольшая проблема.
Ч Какая?
Ч У нас нет детонаторов. Вероятно, Майк снес их на берег и забыл принести
обратно. Майк не любит... Ч Дарлинг помолчал, судорожно вздохнул и поправ
ился: Ч не любил ходить в море с тем, что могло нас потопить.
Ч Наверно, мы сможем сделать детонатор, Ч сказал Шарп.
Ч Что тебе для этого нужно?
Ч Бензин... обычное горючее.
Ч Внизу есть канистра для подвесного мотора.
Ч Глицерин. У тебя есть стиральный порошок «Люкс»?
Ч На камбузе, под мойкой. Такой?
Ч Нет. Мне нужен «спусковой крючок», что-то, что произвело бы зажигание. Л
учше всего подошел бы фосфор. Если у тебя есть коробка кухонных спичек, мы
могли бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики