ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он не сказал им правды о том, как погиб Майк. Он и Шарп были единственными, к
то знал правду, и никто больше ни при каких обстоятельствах не мог предпо
ложить что-либо в этом духе. Они не видели смысла в том, чтобы расписывать
перед семьей картины, которые преследовали бы вдову и родственников в ст
рашных снах всю оставшуюся жизнь. Поэтому Дарлинг сказал, что Майк упал з
а борт и утонул: он, наверно, при падении ударился головой о трап и потерял
сознание.
Они рассказали это же и властям, не испытывая никаких угрызений совести
по поводу сокрытия улик. На видеопленке было запечатлено и так достаточн
о кровавых событий, чтобы удовлетворить любых вампиров. Еще одна жертва
не прибавила бы ничего.
Когда Дарлинг не получил ответа на свой вызов «Капера», он был готов сожр
ать Майка за то, что тот заснул на вахте. Они с Шарпом попросили у Гектора м
оторную лодку и поспешили пересечь полмили открытой воды, направляясь к
дрейфующему судну. Шарп все еще находился в шоке: он сидел в лодке, как зом
би. Но когда они обнаружили, что Майк исчез, Маркус быстро пришел в себя.
Первые пятнадцать Ч двадцать минут они были убеждены, что Майк свалился
за борт. Отметив направление течения и дрейфа судна, они воспользовалис
ь быстрым маневренным маленьким катером и обыскали около мили. Но затем
решили, что высота крыла ходового мостика «Капера» позволит осмотреть б
ольшее пространство, и вернулись на судно. Подойдя к судну с правого борт
а, они увидели царапины на краске корпуса.
А затем, поднявшись на палубу и проведя руками по фальшборту, они обнаруж
или слизь и почувствовали запах, и это объяснило им, что произошло на само
м деле.
Дарлинга не было на судне, когда случилось несчастье, и даже будь он там, в
ероятнее всего, он не смог бы ничего сделать. Тем не менее, Вип взвалил всю
вину на себя. Понимая, что это в общем-то нелогично, он все же знал, что зерн
о справедливости в этом есть: Майк не был человеком, способным принимать
решения самостоятельно, он полагался на то, что Вип укажет ему, как нужно д
ействовать; он никогда не любил один оставаться на судне, и Вип знал все эт
о.
«Прекрати, Ч приказал себе Дарлинг. Ч В этом нет никакого смысла».
Таксист включил радио, начали передавать полуденные новости, все больше
наполненные мрачными картинами экономического положения Бермуд. За не
делю, последовавшую за катастрофой подводного аппарата, число туристов
снизилось на пятьдесят процентов.
Население требовало от правительства предпринять что-то, чтобы избавит
ься от животного, но ни у кого не было никаких конкретных предложений, и пр
авительство продолжало свои консультации с учеными из Калифорнии и Нью
фаундленда, а те не могли достичь консенсуса. Со временем, как с надеждой п
редсказывали все они, гигантский кальмар просто покинет воды Бермуд.
Уже больше никто не желал связываться со зверем Ч то есть никто, кроме до
ктора Тэлли и Осборна Мэннинга. Они писали Дарлингу, пытались дозвонитьс
я, посылали телеграммы, испробовали все средства. Они даже пытались убед
ить его, что помощь в уничтожении твари до некоторой степени является ег
о обязанностью, что тварь является одновременно и символом, и симптомом
нарушения равновесия в природе и ее уничтожение приведет к началу восст
ановления нормального порядка вещей. Они подняли свою ставку, заявив, чт
о если Дарлинг согласится вывозить их в море в течение самое большее дес
яти дней, то он сможет заработать чистых 100 тысяч долларов. Ответ Дарлинга
был весьма прост: зачем покойнику 100 тысяч долларов?
Отказаться от такой приманки было не просто, потому что, как понимал Вип, к
аждый из этой парочки Ч притом каждый по-своему Ч почти свихнулся. Мэнн
инг помешался на своей личной вендетте, Тэлли Ч на потребности доказать
, что его жизнь прошла не напрасно. Их головы, взятые вместе, не могли бы сос
тавить и одной полноценной.
Как понял Дарлинг, они даже обратились к военно-морскому флоту США. По сло
вам Маркуса, Мэннинг связался с одним из сенаторов, который в свою очеред
ь связался с министерством обороны, а те запросили мнение капитана Уилли
нгфорда о том, как можно изловить и уничтожить зверя. Этот запрос чрезвыч
айно обеспокоил Уиллингфорда, отчасти потому, что любой запрос Пентагон
а он воспринимал как критику, а отчасти потому, что он был трус. Он не хотел
вызвать недовольство сенатора, который в один прекрасный день мог оказа
ть влияние на то, сменит ли капитан своего серебряного орла на серебряну
ю звезду. И поэтому Уиллингфорд сорвал свое беспокойство на Маркусе, на к
оторого он каким-то образом пытался возложить вину за провал всего дела.

Но расследование оправдало Шарпа и официально возложило вину на самый у
добный из всех существующих объектов Ч на покойного Лайама Сент-Джона,
который состряпал то, что, оглядываясь назад, теперь рассматривалось как
безрассудный план, да на Эдди, который согласился участвовать в этом пла
не.
Когда такси свернуло на Кембридж-роуд, новости закончились. Дарлинг отм
етил, что слово «кальмар» не было упомянуто ни разу.
Самого Дарлинга больше всего беспокоило то, как найти способ заработать
деньги на жизнь. Он решил, что настало время продать дорогую ему масонску
ю бутылку, и один торговец в Гамильтоне сказал ему, что кое-кто проявил ин
терес к ней. Если вызвать у пары коллекционеров желание поторговаться, В
ип смог бы получить несколько тысяч долларов. Он знал, что некоторое врем
я тому назад Шарлотта послала фирме «Сотби» запрос о возможности выстав
ить на один из их аукционов ее коллекцию монет, унаследованную от отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики