ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь она осталась
в Ирландии совсем одна. И совершенно не представляла, что будет делать да
льше.
Но и мысль о том, чтобы вернуться обратно в Фиртри и изображать там скорб
ящую молодую вдову, вряд ли пришлась бы ей по душе. Она не любила критикова
ть родителей, но не для того ли она вышла за Августина, чтобы сбежать из по
д их тягостной опеки и постоянного разочарования от того, что никогда не
сможет влиться в их мир и делать то, чего от нее ожидают?
Единственным способом угодить им было удачное замужество. Они были в во
сторге, когда Августин Колдвелл оказался на светском приеме и проявил к
ней интерес. По Глазго носились слухи о его несметном богатстве, о велико
лепном имении в Ирландии. Ее отец и мать стали активно поощрять ухаживан
ия Августина.
Мюйрин, устав им противостоять и желая поразвлечься, в конце концов согл
асилась на чересчур быстро последовавшее предложение Августина. Они вс
третили праздник всех святых, сыграли свадьбу в канун нового года, и она н
е успела узнать его поближе.
Ц Что-то не так? Ц спросил Локлейн, и его вопрос прозвучал скорее утверд
ительно.
Ц Что? Нет-нет, все в порядке. Я только…
Ц Вам плохо? У вас такое выражение лица…
Ц Нет, мне не дурно, просто больно.
Она залилась румянцем, глядя на свои оголенные руки, которыми она обвила
шею Локлейна.
Он проследил за ее взглядом. Но вместо ожидаемого возбуждения испытал н
астоящую тревогу.
Ц Мой Бог, откуда все эти синяки? Я не ушиб вас, когда нес сюда?
Ц Нет. Я несколько раз падала на судне. Видите ли, это было очень тяжелое п
лавание, а у меня так легко появляются синяки, Ц поспешно ответила она, с
тараясь подавить пробежавшую по телу дрожь.
Ц Готово, Мюйрин.
Он аккуратно поставил ее на пол за ширмой и держал за руку, пока не убедилс
я, что она может самостоятельно сделать несколько шагов.
Ц Пойду попрошу еще угля в камин. Вы, наверное, замерзли. Мюйрин приятно у
дивила его тактичность, когда он вышел из номера, чтобы попросить прислу
гу принести еще угля, предварительно проверив дверь и убедившись, что см
ожет войти обратно.
Локлейн стянул с постели покрывала и взбил подушки у резной спинки кров
ати, после чего вернулся за Мюйрин, чтобы перенести ее обратно.
Он аккуратно опустил ее на кровать и укрыл покрывалом до самого подбород
ка.
Ц Принести вам что-нибудь из теплой одежды? Прошу прощения, но ваше плат
ье испорчено, и. . . Ц Локлейн умолк и смущенно пожал плечами.
Мюйрин слегка побледнела, но не стала продолжать разговор о платье.
Ц У меня есть плотная фланелевая ночная рубашка, сиреневая, в небольшой
черной сумке вон там, Ц показала она.
Он поднес к ней сумку, помог вытащить рубашку и надеть ее. Кое-как, ерзая, он
а сумела натянуть ее до лодыжек с помощью Локлейна, который был очень усл
ужливым и внимательным, одновременно оставаясь мужественным и серьезн
ым.
Он снова укрыл ее, перед этим еще раз взбив подушки, затем откинул с лица е
е взъерошенные черные волосы и с легкой улыбкой спросил:
Ц Ну как, теперь лучше?
Ц Гораздо лучше, спасибо, Ц ответила она, поднимая на него свои аметист
овые глаза.
Несмотря на то что Локлейн Роше был фактически посторонним человеком, к
оторый волею судеб оказался на ее жизненном пути, с ним она чувствовала с
ебя спокойно. Хотя на вид он мрачный и надменный, с ней он ведет себя весьм
а обходительно. Когда-то же придется начать доверять кому-то. Теперь она
осталась здесь совсем одна. Она нуждается в друге.
Кто же им может стать, если не управляющий поместья ее погибшего мужа?
Ц Примите это лекарство, Ц он протянул ей стакан с водой, в которой раст
ворил порошок из маленького пакетика. Ц Головную боль как рукой снимет.

Их пальцы соприкоснулись, когда он передавал ей стакан. Он подержал его к
акое-то мгновение, дабы убедиться, что она его не уронит, и затем она выпил
а лекарство. Он поставил пустой стакан на столик у кровати, налив в него ч
истой воды на случай, если ей захочется еще пить.
Ц Схожу-ка я узнаю, почему служанка так задерживается, Ц произнес он, оп
омнившись и поднимаясь с края кровати, где сидел, восхищенно разглядывая
Мюйрин в течение нескольких секунд.
Через пару минут он сам принес поднос. Еще спустя минуту, постучав в двер
ь, вошла горничная с бутылочками теплой воды. Она положила три из них в по
стель Мюйрин, а затем выкатила маленькую кровать из-под большой и положи
ла на нее две оставшиеся бутылки, спрятав их между простынями.
Локлейн дождался ухода горничной, прежде чем ответить на немой вопрос Мю
йрин, которая смотрела то на еще одну пустую кровать, то на него. Он постав
ил поднос ей на колени и протянул салфетку, чтобы она прикрыла ею ночную р
убашку на случай, если что-то разольется.
Ц Из-за метели у них не хватает номеров, а идея оставить вас здесь одну ме
ня не прельщает. По крайней мере, когда вы нездоровы. Я надеюсь, вы не возра
жаете, миссис Колдвелл, Ц смущенно сказал он.
Ц Вовсе нет, мистер Роше, Ц ответила она, покачав головой, прежде чем про
глотить ложку аппетитного супа. Ц Вы сами-то поели? Ц спросила она чере
з миг, снова встретившись с ним взглядом.
Ц Конечно, уже давно, Ц солгал он, стараясь не выдать удивления ее внима
нием. На самом деле он не хотел тратиться и к тому же был настолько взволно
ван недавними событиями, что ему вовсе не хотелось есть.
Он продолжал на нее смотреть, все больше недоумевая по поводу ее поведен
ия. Казалось, ее нисколько не беспокоило то, что произошло днем. Но ведь не
сколько часов назад у нее была такая истерика!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики