ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кристофер небрежно покрутил в руках свою новую трость с золотым набалда
шником.
Ц Я много наслышан об этом поместье с тех пор, как вернулся в Ирландию не
сколько недель назад. Я приехал сюда, чтобы убедиться, правду ли мне говор
или. Теперь я вижу, что это так, и, более того, я думаю, настал момент сообщит
ь вам настоящую причину моего приезда сюда.
Ц Настоящую причину?
Ц Как самый близкий кровный родственник Августина Колдвелла я имею зак
онные права на эту собственность. Так что, если вы отказываетесь выходит
ь за меня замуж, я затаскаю вас по судам и буду бороться до последнего, что
бы Барнакилла стала моей. Может, вы и вдова Августина, но ведь он не остави
л завещание, правда? Это была маленькая недоработка с вашей стороны, не та
к ли, Мюйрин? Так что я заявлю о своих правах на поместье в течение двух дне
й. Следовательно, я даю вам два дня, чтобы вы подумали над моим предложение
м, а иначе я уведу поместье прямо у вас из-под носа.
Мюйрин вскочила и зашагала взад-вперед по комнате.
Ц Вы не посмеете! После всего, что здесь сделано! Может, вы и имеете право н
а землю и собственность, но, когда я только вступила во владение, оно было
практически ничем. Оно было заложено, и банк уже собирался забрать его. Я п
родала все платья, все драгоценности, что у меня были, все свои свадебные п
одарки! С тех пор как я приехала сюда год назад, я тружусь как пчелка. И теп
ерь вы говорите, что собираетесь его у меня отобрать!
Он откинулся на спинку стула.
Ц Давайте без истерик. Я уже предложил вам выйти за меня. Вы будете вести
такую же жизнь, только теперь управлять поместьем буду я. Локлейн больше
не будет вам нужен. А во всем остальном поместье будет таким, как и сейчас,
и вскоре несколько наших здоровых сынишек продолжат род Колдвеллов.
Мюйрин пристально посмотрела на него.
Ц Эта вражда с Локлейном как-то связана с тем, что вы увели его невесту Т
ару, не правда ли?
Ц Этот ублюдок сказал вам, да? Ц слишком быстро ответил Кристофер, чтоб
ы не пришлось признать свою вину.
Мюйрин посмотрела на него в упор.
Ц Нет, он о вас ни слова не сказал. Но с того самого момента, как я увидела в
ас, я поняла, что вы беспутный развратник, такой же, каким был Августин. Вот
только я ошиблась, когда решила, что смогу использовать вас в своих целях,
как вы используете всех в своих. Теперь, поскольку вы не представляете дл
я меня никакого интереса, мистер Колдвелл, убирайтесь вон с моей земли, и
не советую когда-нибудь появиться здесь снова.
Кристофер рассвирепел, готовый на все, лишь бы сломить дух этой женщины.

Ц Даю вам два дня, чтобы передумать. Затем я подписываю документы. Если в
ы скажете «нет» Мюйрин, я разберу Барнакиллу по кирпичику, если будет нуж
но, пока от нее ничего не останется. И все ваши ненаглядные крестьяне буду
т бездомными. Вы этого хотите?
Мюйрин открыла двери и указала ему на выход. Ц Вы меня не запугаете, мист
ер Колдвелл. Это мой дом. И меня отсюда не выгонит развратник вроде вас.
Кристофер самодовольно ухмыльнулся, проходя мимо нее.
Ц Смелые слова, девочка. Я еще заставлю тебя когда-нибудь их съесть. Ты об
этом пожалеешь. У меня не будет угрызений совести, если я спущу с тебя шкур
у, будь ты даже из знатного рода Грэхемов. Я не могу дожидаться, пока мы пож
енимся, дорогая.
Он внезапно схватил ее за талию и поцеловал в губы, грубо впиваясь зубами
в нежную плоть.
Мюйрин почувствовав вкус крови. Она тщетно толкала его в грудь, намерева
ясь прекратить эту пытку, но Кристофер вцепился в нее, как осьминой и Мюй
рин, призвав всю свою силу и решительность, прижала одной ногой заднюю ча
сть его коленей и сильно толкнула его так, что Кристофер неуклюже растян
улся на спине прямо в грязи.
Затем она вытерла губы тыльной стороной ладони и презрительно плюнула
на него, пока он лежал, распростершись на земле. Она поспешно ушла прочь, о
ставив его наблюдать за ее уходом. Краем глаза она уловила какое-то движе
ние, когда бежала к конюшням, чтобы, почистив лошадей, успокоить расшатан
ные нервы. О Господи, не хватало только, чтобы Локлейн увидел как Кристоф
ер ее поцеловал. Но в конюшню за ней вошел не Локлейн. Это была Циара с пист
олетом в руке.
Циара подняла руку и направила его прямо ей в голову.
У Мюйрин едва не подкосились ноги. На какой-то миг она безумно удивилась,
не вернулись ли кошмары, чтобы мучить ее и тогда, когда она бодрствует. Пот
ому что этого не могло быть на самом деле.
Ц Циара, что ты делаешь? Ц воскликнула Мюйрин. Ц Положи пистолет!
Ц Я не позволю вам это сделать! Я вам не позволю! Ц выкрикивала Циара, пр
иближаясь к ней.
Ц Что сделать, Циара? Я не понимаю!
Ц Вы знаете, о чем я говорю! Ц твердила она, размахивая пистолетом в опас
ной близости от лица Мюйрин.
Мюйрин вздрогнула, вспомнив последний раз, когда ей пришлось смотреть п
рямо в дуло пистолета, и молилась, чтобы не упасть в обморок. Если это прои
зойдет, можно считать, что она уже мертвая.
Ц Нет, Циара, я не знаю, о чем ты говоришь! Ц быстро сказала она. Ц Пожалу
йста, положи пистолет и объясни мне все по порядку.
Циара смотрела на Мюйрин, и ее изумрудные глаза дико бегали из стороны в с
торону. Локлейн предупреждал ее, что Циара неуравновешенная. Почему, чер
т возьми, она себя так повела? Откуда у Мюйрин такое странное чувство, что
это как-то связано с Кристофером Колдвеллом?
Она вспомнила, когда еще Циара вела себя так странно. Кажется, дело в Крис
тофере Колдвелле. Его имя, его работа, его собака…
Ц Ну пожалуйста, Циара, поговори со мной!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики