ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это было очевидно из ее поцелуев, из того, как она от
крывалась ему, словно утренняя глория, что ищет солнечного тепла.
Наслаждайся этим, пока оно есть, Локлейн, посоветовал он сам се
бе. И больше никаких переживаний о будущем. Есть только «здесь» и «с
ейчас».
Мюйрин покрепче прижалась к нему и молилась только об одном: сделай так, ч
тобы всего один день он любил ее так, как любит его она. И при чем здесь ее пр
оисхождение, разве оно может стать для них непреодолимым препятствием? Е
й было все равно, что скажут люди. Ей просто хотелось быть с любимым челов
еком.
Локлейн советовал ей ехать домой, но она знала: это лишь потому, что он за н
ее волновался. Конечно, это значит, что он, по крайней мере, беспокоится за
нее, разве не так? Этой ночью они хорошенько отдохнут, а утром вместе встре
тят будущее. r Локлейн сонно закрыл глаза и поклялся, что перестанет срав
нивать Мюйрин с Тарой. Мюйрин не сбежит. Она никогда ни от чего не сбегала.
Они совсем разные, эти две женщины, напомнил он себе, и начал думать о прек
расной девушке с аметистовыми глазами и волосами цвета воронова крыла,
которая свернулась в шелковый кокон тепла и нежности, которой он никогда
раньше не ведал.

Глава 21

Голод свирепствовал в Ирландии, и это была лютая зима для Барнакиллы. Нес
мотря на всю рачительность Мюйрин, поместье было все так же обременено д
олгами, а введенные ею ограничения в еде означали лишения для каждого. Ко
гда в декабре настали трудные времена, несколько коренных жителей Барн
акиллы стали настаивать на том, чтобы выгнать новоприбывших, но Мюйрин н
аотрез отказалась.
Ц Пока они здесь, у нас все меньше шансов выжить! Ц заявил как-то после о
беда старый резчик по камню Томас.
Ц Я не могу выгнать их отсюда, Томас. Они так тяжело работали, чтобы помоч
ь осуществить мои мечты в Барнакилле. Я не могу выгнать их, чтобы они умерл
и голодной смертью где-нибудь на дороге. И больше не просите меня об этом,
ясно?
Ц Мечтами сыт не будешь! Ц съязвил он. Она резко отчитала его:
Ц Я не попросила у вас ни копейки в счет задолженности по ренте. Я могла б
ы выгнать каждого из вас и найти крестьян, которые будут платить, разве не
так? Так что больше не смейте мне жаловаться! Если вам так уж тяжко, почему
бы вам не сходить на охоту или на рыбалку?
Старик ушел, и она почувствовала на себе взгляд Локлейна через всю комна
ту.
Ц Прости, Ц вздохнула она, когда Томас ушел. Ц Не надо было так его руга
ть. Он ведь лишь осмелился сказать то, что думают многие другие. Но я на это
й неделе каждый день ходила на охоту и рыбалку, несмотря на мороз, а все во
зчики разъезжали повсюду в поисках еды и возвращались ни с чем.
Ц Ты просто устала; моя девочка, вот и все. Томас толстокожий. Он переживе
т. Не твоя вина, что на рынках нет торговли. Люди держатся за то, что у них ес
ть. И кораблям уже не пройти, так что нам придется как-то обходиться тем, ч
то есть, пока не вернется «Андромеда».
Ц Нам, наверное, придется зарезать часть скота. Если мы этого не сделаем,
это сделает кто-то другой или попытается его украсть.
Ц Я знаю. Я поставил сторожей на границе наших земель и у кладовых; они бу
дут дежурить днем и ночью. Люди сейчас на все готовы, лишь бы раздобыть еду
.
Ц Нам скоро станет плохо оттого, что мы едим один суп, но он, по крайней мер
е, сытный и теплый. Хотя Томас по-своему прав: столько ртов прокормить…
Ц Ты и каждому нищему, который постучится в дверь, будешь подавать? Ц сп
росил Локлейн.
Ее плечи напряглись, и она встала с лавки, чтобы накачать насосом воды.
Ц Ирландцы всегда славились своим гостеприимством. Я не собираюсь отпу
скать их с пустыми руками, пока нам, по крайней мере, есть где жить. У них же
нет ничего, кроме сумки за плечами и, если повезет, соломы или сеновала, гд
е можно поспать. Завтра я поплыву охотиться на острова, чтобы как-то справ
иться с этим. Думаю, им будет безразлично, что они едят козу.
Ц Но ведь есть и другой вариант, и ты об этом знаешь, Ц сказал он, становя
сь вместо нее за насос, чтобы она могла наполнить кастрюлю. Ц Можно отпр
авить некоторых крестьян в работный дом. Их примут по твоей рекомендации
, и они, по крайней мере, будут чистые и при деле.
Мюйрин отказалась даже рассматривать это предложение.
Ц В таких местах полно грязи и заразы. И там разделяют семьи: мужей, жен и д
етей держат в разных зданиях. Я видела один работный дом в Эннискиллене. И
я бы никому не пожелала туда попасть. Мне неудобно просить помощи у своей
семьи, но если от этого будет зависеть наше существование, то, боюсь, мне п
ридется все рассказать отцу. И попытаться объяснить ему, почему я так дол
го скрывала правду.
Он уже представил себе, как надменный старый отец прогоняет ее навсегда.

Ц Но, Мюйрин, все же шло так хорошо. Зачем же обращаться к нему теперь? Все
изменится к лучшему.
Ц Потому что моей гордостью не накормишь людей. Может, пора моим родител
ям узнать правду, всю правду, как она есть. Я устала от чувства вины за то, чт
о сделала.
Локлейн нахмурился.
Ц Чувства вины? Вины за что? Ты великолепно справлялась со всеми труднос
тями:
Мюйрин поставила чайник на огонь и тяжело опустилась на кухонную лавку.

Ц Я была жестокой и недоброй. Только посмотри, как я только что обошлась
с Томасом. Сначала я навещу полковника Лоури, чтобы узнать, не поступили л
и деньги от мистера Блессингтона и мистера Генри. Если там ничего, то напи
шу отцу. Кто знает… Если повезет, мне могут прислать на Рождество довольн
о дорогие подарки, которые мы продадим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики