ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько молод
ых мужчин и женщин подошли, чтобы обнять и поцеловать ее, и Мюйрин перепол
няла радость от этой теплой встречи.
Ц Я так рада снова оказаться дома, Ц с широкой улыбкой проговорила она.

Ц Не так, как мы счастливы видеть вас, Ц ответили почти в унисон Колм и е
ще несколько человек. Ц Эта зима была нелегкой, но погода предвещает бла
гоприятный год. Работы будет много.
Ц Даст Бог, этот год будет легче, чем предыдущий, Ц ответила она, и все др
ужно перекрестились. Затем она повернулась к Циаре: Ц Я рада, что вы хорош
о выглядите, Циара. Теперь вы гораздо больше похожи на прежнюю себя, я увер
ена.
Ц Приятно видеть вас, Мюйрин. Не могу передать вам, как я рада, что вы дома.

Мюйрин заметила, что тень прошлого больше не омрачает ее. Возможно, со вре
менем, когда она испытает немного счастья, ее горе от суровых испытаний к
анет в Лету.
Мюйрин обняла ее и спросила:
Ц А где Локлейн?
Ц Наверное, наверху в доме, готовится к завтраку.
Ц Увидимся позже, Ц с улыбкой сказала она, не в состоянии подавить жела
ние увидеть его.
Ц Добро пожаловать домой, Мюйрин! Ц крикнули ей, когда она сделала шаг и
з толпы.
Мюйрин приподняла юбки и остаток пути до дома бежала. Локлейн как раз вых
одил из мастерской с только что завершенной детской колыбелькой, когда
она обогнула угол.
Ц Локлейн! Локлейн! Ц окликнула она.
Ц Мюйрин! Ц У него перехватило дух, и он чуть не уронил колыбель, быстро п
оставил ее на землю и побежал навстречу.
Ц Я дома, любовь моя, я дома! Ц кричала она, бросаясь в его объятия, и все со
мнения и опасения навсегда вылетели из ее головы.
Он схватил ее в объятия и жадно поцеловал в губы, а потом покрыл поцелуями
все лицо.
Ц Мюйрин, моя любовь, ты вернулась. Слава Богу. Все мои молитвы были услыш
аны, Ц прошептал он, и в глазах его застыло несколько слезинок радости.
Ц И теперь, когда ты здесь, дорогая, я никогда тебя больше не отпущу.
Ц И не надо, Локлейн. Я остаюсь здесь навсегда, если и ты будешь со мной.
Локлейн опустил ее на землю и посмотрел ей в глаза.
Ц Но я не совсем понимаю… Не могу поверить, что ты действительно здесь! К
ристофер сказал, ты выходишь замуж…
Ц Тс-с-с, тише, любимый. Что бы там ни наговорил тебе Кристофер, все это аб
солютная ложь. Как ты вообще мог подумать, что я брошу тебя, брошу Барнакил
лу? Ц Мюйрин рассмеялась сквозь слезы. Ц Ты в моих мыслях, в моем сердце,
Локлейн, ты и только ты. Этот дом, это поместье Ц вся моя жизнь. Бросить его
Ц все равно что убить своего ребенка. И даже если бы я не любила тебя так с
ильно, разве могла я бросить всех этих людей на произвол судьбы или позво
лить Кристоферу стать их хозяином? Ц распекала она его, держа его руки в
своих ладонях.
Ц Что ты сказала?
Ц Я сказала, что люблю тебя, дурачок. Как ты мог в этом сомневаться? Ц гов
орила Мюйрин, покрывая его лицо поцелуями.
Локлейн поднял ее и закружил, крича от радости:
Ц Ты любишь меня, Мюйрин? Правда?
Ц Я всегда тебя любила с того момента, как встретила, Ц призналась Мюйр
ин.
Но улыбка вдруг сошла с его лица, и он снова мягко опустил ее на землю.
Ц Вы смеетесь надо мной, миссис Колдвелл.
Он направился к ее конторе, налил себе довольно много бренди и залпом опр
окинул всю рюмку даже не поморщившись, несмотря на то, что оно было отвра
тительным.
Ц Что случилось, Локлейн? Что я не так сказала? Или все дело в том, что ты ме
ня не любишь? Я совершила ошибку, когда вернулась сюда? Ц спросила она чу
ть не плача.
Ц Нет, вовсе нет. Конечно, я очень взволнован вашим приездом. Но не стоит
лгать мне о своих чувствах. Разве вы могли любить меня все это время? Ц ус
мехнулся он. Ц Ведь вы любили Августина!
Мюйрин ошеломленно смотрела на него.
Ц Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать?
Ц Да, мы об этом никогда не говорили, но тем не менее он был у вас первым! На
верное, вы любили его, коль вышли за него замуж. И даже не думайте щадить мо
и чувства. Я видел вас в тот вечер в отеле «Гресхем» собственными глазами,
помните? Вы же были вне себя! Так что перестаньте мне лгать и говорить, что
любили меня. Августин стоял между нами, словно тень, с тех пор, как мы повст
речались. Я влюбился в вас в тот момент, когда ваша рука коснулась моей. Но,
черт возьми, вы были замужем за ним, вы выбрали его из всех людей на свете! Н
о мне уже все равно. Я пытался сдерживаться из уважения к вашей скорби, и, м
ожет быть, в конце концов благодаря моим стараниям вы и полюбили меня в от
вет. Но я знаю, что всегда буду второй вашей любовью, а не первой.
Мюйрин засмеялась и продолжала смеяться, пока у нее не закололо в боку, хо
тя смех ее был совсем невеселым. Локлейн удивленно смотрел на нее. Опроки
нув еще одну рюмку и со стуком поставив ее на стол, он подошел и потряс ее з
а плечи.
Ц Мюйрин, перестань же, сейчас же перестань! Тебе такими смешными кажутс
я мои страдания?
Ц Вообще-то да. Я же сказала, я тебя люблю. Думаю, лучше было бы сказать теб
е об этом раньше, но я слишком гордая. Очевидно, ты не получил моего письма,
ведь так? Это уже сложнее, потому что я не знаю, что ты обо мне подумаешь и б
удешь ли ты все так же любить меня после всего, что я сделала, но ты должен з
нать правду. Всю правду, Локлейн, какой бы ужасной, она ни была. Я не хотела в
этом признаваться, поскольку это отвратительно. Я уверена, я все равно бу
ду проклята за это. Правда в том, что я ненавидела Августина. Я была рада, ко
гда он застрелился. Ты слышишь? Рада!
Локлейн уставился на нее.
Ц Я не понимаю. О чем ты говоришь? Ц изумленно прошептал он.
Ц Я пыталась не вспоминать об этой страшной правде, но, думаю, пришло вре
мя прогнать духов прошлого, Ц сказала Мюйрин, наливая себе рюмку хереса
и садясь на небольшой диван.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики