ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она сбежала вниз к причалу, надеясь увидеть своего кузена Майкла. На палу
бе стояли двое, и один из них, высокий человек с седеющими темно-каштановы
ми волосами и дружелюбным выражением лица, повернулся, чтобы ее попривет
ствовать.
Мюйрин изумленно моргнула и бросилась в его объятия с восторженным воз
гласом:
Ц Нил! И Филип! Как вы? Ц спросила она на одном дыхании, а зять закружил ее,
с сожалением отметив, как она похудела и побледнела.
Филип, проворный, темноволосый юноша, залился краской от такого бурного
проявления ее чувств и смущенно заметил:
Ц Надеюсь, ты не возражаешь. Я тоже хотел тебя увидеть. Я столько наслуша
лся о твоей здешней жизни, что, признаться, просто обязан был приплыть сюд
а и посмотреть, как ты устроилась.
Она взяла Филипа за руку.
Ц Возражаю? Что за глупости. Я очень рада видеть старого друга. Конечно, м
ногого из всего этого не было бы, если бы вы не отдали в мое распоряжение «
Андромеду».
Она покраснела, вспомнив, в каком состоянии ее платье, волосы и мозолисты
е руки, Ц она была полной противоположностью благовоспитанным светск
им джентльменам, которые смотрели на нее как на незнакомку. Она лгала им о
своей жизни так же, как и Локлейну.
Ц Элис хоть не с вами? Ц обеспокоенно спросила Мюйрин. Ц Не то чтобы я н
е хотела видеть ее и малышку, но, как видите, я не ждала гостей.
Черт возьми, опять ложь, подумала она про себя, когда вежливые слова выле
тели из ее уст, и она снова залилась краской.
Этой сцены Локлейну было достаточно. Он понял, что Мюйрин стыд
ится того, какой она стала в Барнакилле, испытывает неловкость перед эти
ми симпатичными молодыми людьми. Более того, он отметил явное восхищение
на их лицах. Он знал, что Нил наверняка не был ему соперником, но вот Филип,
похоже, был мужчиной именно ее типа. Таким, каким никогда не мог быть он са
м Ц аристократичным, богатым и невероятно привлекательным. Тот факт, чт
о Мюйрин знала Филипа с детства и все же не вышла за него замуж, даже не при
шел Локлейну в голову.
К тому времени как Мюйрин повернулась, чтобы представить своим гостям Л
оклейна, его уже и след простыл.
Она скрыла свое разочарование за широкой улыбкой.
Ц Идемте же, что здесь стоять. Вы, должно быть, замёрзли. Сейчас я посмотрю
, чем бы вам подкрепиться, а потом пройдемся с небольшой экскурсией по по
местью.
Молодые люди переглянулись, и каждый из них галантно предложил ей руку, к
огда она спустилась с корабля и повела их к дому.
Она привела их прямо в большую уютную кухню.
Локлейн попытался незаметно выскользнуть, но она издали заметила его и о
кликнула:
Ц Локлейн, это мой зять Нил, о котором я вам так много рассказывала. А это е
го брат Филип. Локлейн Ц управляющий поместьем, фактически мой партнер.
Благодаря ему мы кое-чего здесь добились.
Ц Не скромничайте, миссис Колдвелл. Вы сделали все сами, я лишь немного п
омогал вам, Ц хрипло ответил он.
Она предложила гостям отдохнуть у нее в конторе, и Сиобан отвела их туда т
ак, чтобы они не видели, как переполнен дом. Как только они ушли, она шепнул
а Локлейну:
Ц Господи, где же мы их разместим? Все переполнено.
Ц Я освобожу коттедж на одну ночь.
Ц Нет, я не могу просить об этом…
Ц А ты и не просишь. Это я предлагаю. Право же, это не причинит мне никаких
неудобств. Когда они уезжают?
Ц Нил сказал, что собираются завтра. Я слышала, как они обсуждали с брато
м какие-то срочные дела.
Ц Интересно, что бы это могло быть.
Ц Он сказал, что с моей сестрой все в порядке.
Лолкейн положил руку на ее худенькое плечо.
Ц Ну так не волнуйся.
Однако, подавая чай, она заметила, что ее гости переглядываются слишком ч
асто.
Они думают, что я чересчур много на себя взяла, решила она, убеди
вшись в очевидности их смущения.
Ц Это ты неплохо организовала, Ц похвалил ее Нил с широкой улыбкой, ког
да она рассказала, как успешно идет ее лесной бизнес.
Ц Я счастлива, Что у меня такой управляющий, как Локлейн.
Ц Прости, но разве еще при Августине не он был здесь? Ц с некоторым неудо
вольствием спросил Филип.
Она покачала головой и холодно на него посмотрела.
Ц Его здесь не было до тех пор, пока Августин не довел поместье до краха и
не попросил его помощи. Хотя он никогда не видел его больше нескольких ми
нут. Локлейн тогда только вернулся из Австралии. А Августин был уже в Шот
ландии в поисках выгодной невесты, с помощью которой мог бы преодолеть ф
инансовые трудности. Локлейн встретил нас на пристани, отвел в отель и од
ин поужинал в гостиной. Он был внизу, когда произошел этот несчастный слу
чай, Ц резким голосом ответила Мюйрин.
Ц Понятно. Значит, ему можно доверять?
Ц Безусловно, Филип, Ц сказала Мюйрин, чуть задрав подбородок.
Ц В таком случае я вынужден сообщить тебе, Мюйрин, что твой отец тяжело б
олен, и, я думаю, тебе надо поехать с нами домой…
Ц Отец? Да ведь он в жизни никогда не болел, Ц сказала Мюйрин с внезапной
подозрительностью.
Но Нил объяснил:
Ц С ним несколько дней назад случился инсульт. У него парализовало одну
сторону. Врачи говорят, что еще один такой приступ он не выдержит. Сейчас
все под контролем. Может, ему даже станет лучше. Но, думаю, ты захочешь быть
там. Она растерянно смотрела на него и затем кивнула.
Ц Да, да, конечно. Простите. Просто я не ожидала. Я не могла себе и представ
ить… Но как я могу уехать теперь, в такое время?
Ц Если этот Локлейн Роше так надежен, как ты утверждаешь, это вполне возм
ожно.
Она с ужасом подумала, что может случиться, если она уедет, но понимала, чт
о ехать надо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики