ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Им не нравится, что ты ее шан
тажируешь, угрожаешь все у нее отобрать, не нравится еще больше, чем мне! В
о всей стране не найдется человека, который будет работать на такого, как
ты, когда узнает о тебе всю правду. Тебя всегда считали развратником и не
надежным. Всем известно, в каком плачевном финансовом состоянии ты оказа
лся! Никто никогда не предоставит тебе кредит! Это ты потерял все, Кристо
фер, даже если чиновники магистрата решат отдать тебе Барнакиллу!
Кристофер вспыхнул:
Ц Это все неправда! Ни единого слова правды!
Ц Все это записано здесь черным по белому. Прежде чем ты вздумаешь уничт
ожить книги, знай, что это только копии. Я отослал оригиналы адвокату Мюй
рин в Дублин вместе с несколькими важными документами. Ц Но все это не о
провергает слухов о скорой свадьбе Мюйрин. А значит, Мюйрин остается в Шо
тландии! Ц возразил Кристофер. Ц Ты сам это сказал, Кристофер. Это всего
лишь слух, а не факт. Я не поверю ни единому слову, пока свофш глазами не уви
жу, что она вышла замуж, пока не увижу (свидетельство о браке и ее мужа. Мюйр
ин вернется домой, ко мне. В Барнакиллу. Она обещала, Ц сказал Локлейн с ув
еренностью, которую хотел бы чувствовать на самом деле.
Ц Так вот оно что, Ц зло покосился на него Кристофер. Ц Ты обманул бедня
жку, и теперь она думает, что ты к ней неравнодушен, а сам хочешь прибрать к
рукам всю ее собственность! Она ведь не дурочка. Скоро она это поймет.
Ц Что бы она обо мне ни думала, Ц вздохнул Локлейн, Ц она все равно верн
ется домой, в Барнакиллу.
Кристофер с отвращением фыркнул,
Ц Тогда она еще глупее тебя!
Ц Знаешь, я никогда не прощу тебя, Кристофер, за то, что ты за все эти годы с
делал со мной и с моей сестрой. Но в результате ты сделал хуже только себе.
Ты хотел сорвать джек-пот в виде Барнакиллы, после того как твое собствен
ное поместье пришло в упадок. Теперь люди знают, каков ты на самом деле Ц
развратный пьяница и транжира, нетерпимый ни к кому, кроме себя и без еди
ной копейки в кармане. Что касается Тары, да, моя гордость была ущемлена, н
о в конце концов ты оказал мне oгромную услугу. Я никогда не любил Тару. И пя
ти минут я не провел в обществе Мюйрин, чтобы это понять. Я люблю Мюйрин. Он
а как воздух, как биение моего сердца. И, думаю, я ей тоже небезразличен. Не в
ажно, сколько времени на это уйдет, но я собираюсь доказать свою любовь и п
ровести остаток своих дней, стираясь сделать ее счастливой.
Ц Любовь! Да нет ничего такого. Люди просто используют друг друга, забира
я все, что могут взять, а затем идут к следующему! Ц презрительно усмехну
лся Кристофер, надевая шляпу и направляясь к двери конторы.
Ц Через год ты поймешь, что ошибался, Ц пообещал ему Локлейн и молча пом
олился Богу, чтобы тот услышал его.
Кристофер стремглав выскочил из конторы и сел в коляску, даже не оглянув
шись, хотя Циара пыталась поймать его взгляд.
Когда он уехал, у нее не оставалось ни малейшего сомнения, что она видит ег
о в последний раз. Она хотела потеребить старые раны, которые, как она слы
шала, разбередил ее брат, хотела сказать ему, что свободна от него. Хотя, в
конце концов, ей уже все это было безразлично.
Августин Колдвелл был мертв, а Кристофер больше ничем не мог навредить Б
арнакилле. Тем более, когда здесь Локлейн, способный всех их защитить. Лок
лейн и Мюйрин. Потому что Циара была уверена, что если Мюйрин и собиралась
за кого-то замуж, то это был ее брат, и скоро она вернется домой, чтобы сообщ
ить ему об этом.
Она вдруг позавидовала их любви и счастью, но лишь на короткий миг. Она зна
ла, как они настрадались. Они заслуживают счастья, и она тоже. Если бы толь
ко однажды ей повстречался достойный мужчина…
Она вздохнула и вернулась в кухню, горько сожалея о том, что отвергла чело
века намного лучшего, чем Кристофер Колдвелл, только потому, что ее прель
щала идея быть госпожой большого поместья.
Но ведь Мюйрин тоже госпожа большого поместья, и ей не нужно ничего и нико
го, кроме Локлейна.
Судьба Ц действительно странная штука.
Когда Кристофер наконец уехал, Локлейн тяжело опустился на стул и подпер
голову руками. Он знал, что его ожидала работа в мастерской. Сейчас у него
было даже больше заказав, чем раньше, несмотря на голод. Но он вытащил сто
пку писем Мюйрин и стал их перечитывать, просматривая, ничего ли не упуст
ил, пока бумага не стала похожа на клочья. Действительно ли она собиралас
ь за кого-то замуж в Шотландии, может, за Филипа Бьюкенена?
Он думал о том, чтобы поехать в Финтри и разыскать ее, но это нереально. Им н
ужно было готовиться к посевной. К тому же постоянно рождались ягнята, ол
енята, жеребята, и хотя Циара пыталась помочь с канцелярской работой! она,
конечно, не разбиралась в этом так, как это получалось у Мюйрин.
Ц Я обещал ей проследить за ходом дел, пока она будет в отъезде. Я не могу н
е сдержать слова. Я не могу поехать в Шотландию. Кроме того, она обещала, чт
о вернется. Она обещала, Ц вздохнул Локлейн и смиренно отложил письма об
ратно в ящик. Ему больше ничего не оставалось, только ждать и надеяться.
Он обхватил руками плечи и недоумевал, почему ему вдруг стало так холодн
о.

Глава 26

Ранним ясным мартовским утром, через пару месяцев после того, как Мюйрин
уехала домой к отцу, маленький двухместный клипер причалил у дока в Барн
акилле. Мюйрин, тепло одетая в отделанную мехом дорожную накидку и тяжел
ое роскошное синее платье (мать настояла, чтобы она взяла его как подарок
), грациозно спустилась на причал и побежала к дому.
Когда жители, включая Циару, начали спускаться к доку, чтобы посмотреть, ч
то привезла «Андромеда», они наконец-то узнали хорошо одетую, яркую деву
шку, которая сошла на берег, и обступили ее со всех сторон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики