ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу п
оговорить с Брайсонами, чтобы они взяли вас с собой. Они уходят через день
-другой. Думаю, вас это устроит.
Джейми внутренне вся содрогнулась. Во время пути она часто ловила на себ
е плотоядные взгляды Нормана, когда он был уверен, что его никто не видит.
А однажды, когда поздно вечером она купалась в ручье, она обнаружила, что о
н подглядывал за ней. Теперь только не хватало поехать с ним в одном фурго
не. И с его женой она тоже чувствовала себя неловко. Тельма была единствен
ной, кто по-прежнему относился к Джейми с презрением.
Ц Я… я собиралась добраться до Сан-Франциско по реке, Ц отважно солгал
а Джейми, хотя в надежде, что Корд проводит ее, не строила никаких планов. Э
то просто было первое, что пришло ей в голову.
Лэм и Джесси озабоченно переглянулись, затем Лэм спросил:
Ц А у тебя есть деньги, девочка? Путешествовать по реке стоит денег.
Ц Конечно, Ц пришлось Джейми солгать еще раз. Ц Так что не тревожьтесь
обо мне. Ц И она стала решительно подниматься наверх.
Ц А ты не хочешь позавтракать, дорогая? Ц крикнула Джесси ей вслед.
Ц Пока нет, попозже.
Джейми укрылась в своей комнатке, пытаясь лихорадочно сообразить, что же
ей теперь делать.
Нужно перечитать письма отца и успокоиться, решила она. Может, тогда удас
тся что-нибудь придумать.
Она достала из-под кровати свою сумку и сначала вынула Библию и начала ра
ссеянно листать.
И тут она увидела их Ц аккуратно вложенные банкноты, сразу за листом, где
хранилась засушенная орхидея.
Дрожащими руками Джейми пересчитала деньги. Двести пятьдесят долларов.

Ее охватило негодование, когда она догадалась, в чем дело.
Кто, кроме Корда, мог положить их сюда? Кто еще мог так незаметно проникнут
ь в комнату ночью?!
Видел ли он карту, вдруг испуганно подумала она. Может быть, читал письма?
Нет, покачала она головой, успокаивая себя, в темноте он не мог ничего проч
итать. Но если он нашел спрятанную сумку и достал Библию, разве не мог он п
росмотреть и бумаги? Наверное, что-нибудь пропало?
Кажется, все на месте. Скорее всего он просто сунул деньги внутрь. А, собст
венно, какая разница? Если он и видел карту, он же ее не взял.
Она снова пересчитала деньги и горько усмехнулась. Значит, ночью он прих
одил к ней не для любви и не для того, чтобы проститься. Он приходил, чтобы з
аплатить ей за услуги. Как все отвратительно! Но разве однажды он не предл
ожил ей стать его любовницей или женой?
Может, ей еще нужно сказать ему спасибо. Теперь она сможет заплатить за пр
оезд в Сан-Франциско и кое-что останется на жизнь. Пожалуй, ей еще и повезл
о, даже очень.
И вдруг в голове у нее молнией мелькнула мысль, которая заставила ее вско
чить на ноги.
Фрэнси! Так, кажется, звали ту проститутку, которую Корд ожидал в ночь, ког
да они познакомились. Ее послали к нему в уплату карточного долга. Джейми
уставилась на деньги, испытывая двойное унижение. Мало того, что он счел н
еобходимым расплатиться с ней, так при этом он хладнокровно оценил ее ус
луги в два раза дешевле, чем гонорар Фрэнси!
Если бы Корд посмел отдать деньги ей лично, она бы швырнула их ему в лицо. Т
огда бы она чувствовала себя лучше. Теперь понятно, почему он тайно прони
к к ней. Он решил успокоить свою совесть, после чего бросил ее, негодяй. Сун
ув деньги снова в Библию, Джейми достала ломкий увядший цветок. Заново пе
реживая счастье прежних дней, Джейми долго смотрела на него. Все, все конч
ено. Как она ошибалась! Очнувшись, Джейми стала с ожесточением растирать
пальцами хрупкие лепестки, словно уничтожая самую память о Корде, сквозь
слезы наблюдая, как медленно порхают в воздухе, постепенно оседая на пол,
невесомые частички ее единственной драгоценности.

В Сакраменто Джейми купила билет на пароход, после чего у нее осталось ме
ньше ста долларов. Спустя два дня она оказалась в бухте Сан-Франциско, где
теснились корабли со всего света. Совершенно ошеломленная скопищем нар
ода, который заполнял пристань, она со смятением вглядывалась в высокие
здания, виднеющиеся вдали, не зная, с чего начать. Она с трудом протиснулас
ь сквозь шумную разноязычную толпу и очутилась на площадке у складов. Ра
стерянно оглядываясь у дверей одного из них, Джейми заметила старика, до
бродушно наблюдающего за ней. Секунду поколебавшись, она решила, что луч
ше обратиться к нему, чем к докерам, чьи откровенно похотливые взгляды и н
епристойные замечания смущали ее, когда она еще только спускалась с паро
хода.
Подойдя поближе, Джейми рассмотрела, что старик выстругивает из куска де
рева что-то похожее на игрушечный кораблик.
Она вежливо поздоровалась, прикрывая глаза ладошкой от ярких лучей захо
дящего солнца.
Заросшее седой бородой морщинистое лицо осветила широкая улыбка. За все
свои шестьдесят девять лет Джозу Бекеру не приходилось встречать такую
красотку. Подумать только, у нее волосы цвета золота, которое они с женой д
о старости добывали на приисках, а глаза цвета Карибского моря, куда он пл
авал еще молодым парнем. Вот уж действительно на такую стоило полюбовать
ся!
Ц Чем могу вам помочь, девушка?
Ц Меня зовут Джейми Чандлер, Ц представилась она.
Ц А я Ц Джоз Бекер.
Ц Рада познакомиться, Ц приветливо проговорила Джейми. Ц Боюсь, я ник
ого не знаю в этом городе и хотела спросить, не поможете ли вы мне кое-како
й информацией.
Ц Всем, чем смогу, буду очень рад. Ц Джоз похлопал по пустому стулу рядом
с собой. Ц Присаживайтесь. Спрячьтесь от солнца и расскажите мне все.
Она так и поступила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики