ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Блейк продолжал исступленно кричать:
Ц Ты убил его. Убил, потому что он выяснил, что ты вынуждал Джейми спать с т
обой. Ты вовсю пользовался ее уязвимостью, ее тоской. Мой отец собирался в
ыгнать тебя.
Ц Вы ошибаетесь. Ц Корд покачал головой. Ц Все было не так. Да, я видел ег
о, мы с ним разговаривали. Он злился, что я везде выспрашиваю о Джеймсе Чан
длере, и велел мне уходить. Он был страшно пьян, но жив, когда я ушел. И Джейм
и не имеет к этому никакого отношения.
Ц Ты нагло лжешь. А сейчас одевайся, если не хочешь идти на казнь голым. Ц
Блейк тяжело дышал.
Корд сел, и ему бросили одежду.
Ц Вы когда-нибудь слышали о судебном разбирательстве?
Ц Я не намерен тратить на это время. Вот еще! Сегодня же ночью тебя вздерн
ут, Остин.
Ц Но ведь не потому, что я убил вашего отца, правильно? Вы в это не верите. В
ы мстите за то, что Джейми принадлежала мне.
Блейк неумело ударил его кулаком в челюсть. Голова Корда слегка откинула
сь назад. Его охватила ярость.
Ц Бить человека, на которого наведены два ружья, действительно очень см
ело, мистер. Поздравляю вас с таким достижением.
Джейми кинулась к Блейку.
Ц Нет, не делайте этого. Я понимаю, вы в горе из-за смерти своего отца, но Ко
рд не убивал его. Он был со мной весь вечер, Ц солгала она.
Блейк схватил ее за плечи и тряхнул.
Ц Послушайте, я ничего не хочу знать. Я люблю вас и буду заботиться о вас. Е
сть вы и я. Больше у нас нет никого на свете. Забудьте о своем отце. Он умер, к
ак и мой. Мы оба одиноки, но нам больше никто и не нужен, Ц он говорил как од
ержимый.
Уговаривая Джейми, Блейк повернулся к Корду спиной. Морена с неподдельны
м изумлением слушала несвоевременные признания Блейка. Стражники, стоя
щие по обе стороны от Корда, не могли видеть его лица. Но Джейми видела. Она
стояла между ним и окном. Корд, слегка подмигнув ей, дал понять, чтобы она о
свободила ему дорогу.
Она незаметно передвинулась в сторону, стараясь удерживать внимание ок
ружающих на себе.
Ц Нет, это я не могу вас слушать, Ц нервно сказала она. Ц И вы не посмеете
ничего сделать! Это несправедливо! Корд невиновен, говорю вам…
В этот момент Корд метнулся к окну и схватился за веревку, свисающую с кры
ши. Джейми бросилась между ним и охранником. Блейк отчаянно завопил, чтоб
ы они не стреляли.
Морена, взбешенная тем, что добыча ускользает, ринулась вперед. Она стара
лась отбросить Джейми в сторону, но та, ухватившись за раму, держалась изо
всех сил. Охранникам удалось наконец оторвать ее пальцы от рамы. И они отш
вырнули ее прямо в руки Блейка, но слишком поздно. Перегнувшись через под
оконник, они успели увидеть только, как Корд исчезает за гребнем крыши.
Стараясь удержать рвущуюся из его рук Джейми, Блейк отдавал приказания:

Ц Бегите вниз, поднимите всех. Звоните в большой колокол на башне. Окружи
те дом. Готовьтесь его встретить, когда он спустится. Скорее, марш отсюда!

Охранники сломя голову рванулись из комнаты. Морена поспешила скрыться
вслед за ними.
Ц Отпустите меня, черт возьми, Ц Джейми изо всех сил боролась с Блейком,
который пытался усадить ее на кровать, чтобы как-то успокоить. Ц Вы не мо
жете пристрелить его, как собаку. Говорю вам, он не убивал вашего отца. Поч
ему вы меня не слушаете? Почему вы так хотите увидеть его мертвым? Из-за ме
ня? Я никогда ничего вам не обещала. Вы не смеете так поступать.
Ц Но ведь он изнасиловал вас, Ц всхлипывая, сказал Блейк. Ц Он надругал
ся над вами. Это могло быть только так. Вы никогда не уступили бы ему, я знаю
! Пожалуйста, побудьте пока здесь. Он должен заплатить за то, что сделал с в
ами. И за смерть моего отца тоже!
Он опрометью выбежал из комнаты, за ним, вскочив с кровати, как сумасшедша
я, бросилась Джейми.
По тревожному звону колокола поднялась вся стража. Джейми с ужасом увиде
ла, как ожила ночь от оглушительных криков вооруженных людей, ошалело ме
чущихся по двору.
Вскоре раздался торжествующий крик, который она так страшилась услышат
ь. Дрожь пронзила ее с головы до ног.
Ц Он в ловушке, вон там, за оранжереей! Он хочет спуститься по лестнице на
берег, но мы опередим его. Сейчас мы его поймаем.
Едва не теряя сознание от ужаса, молясь о чуде, Джейми побежала в том напра
влении. Господи, они не убьют его, нет!
Вдруг она остановилась как вкопанная. Увиденная картина еще долго потом
преследовала ее ночным кошмаром.
На острой вершине утеса, благодаря которой Гранд-Пойнт и получил свое на
звание, повернувшись спиной к бурлящему далеко внизу морю, стоял Корд. Он
смотрел на приближавшуюся к нему свору озверевших стражников.
Ц Берите его живьем, только живьем! Ц кричал снизу Блейк. Ц Я хочу видет
ь его повешенным за то, что он натворил.
Дюжина ожесточенных, настороженных охранников придвинулась ближе к Ко
рду.
Очнувшись от столбняка, Джейми бросилась бежать к утесу, без конца выкри
кивая имя Корда. Ее догнал Блейк и, схватив за руку, потащил назад.
Ц Не вмешивайтесь в это, Джейми. Он убийца! Он должен быть наказан. Послуш
айте меня. Забудем обо всем. Я хочу на вас жениться. Не важно, что он с вами с
делал. Я так люблю вас… Ц Его голос прервали рыдания, и он спрятал лицо в е
е волосы.
Его тело забилось в истерике, хотя он продолжал крепко держать Джейми. Ох
ваченная паническим страхом за Корда, она беспомощно наблюдала, как стра
жники наступают на него, тесня к самой вершине. Происходящего с Блейком о
на просто не замечала.
В приступе невыносимого отчаяния Джейми запрокинула голову, и из ее груд
и вырвался горестный, громкий и протяжный крик, словно она расставалась
с самой жизнью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики