ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц К тебе гостья, Чандлер, встречай!
Упав от ее толчка на колени, Джейми поползла вперед, обдирая их в кровь, но
не замечая боли. Затем поднялась и увидела лицо, которое не могла не узнат
ь.
В неверном освещении мерцающего пламени факела она разглядела глубоко
запавшие глаза, лихорадочно блестевшие на изможденном лице. Тусклые сед
ые волосы спутанными космами падали на тощую обнаженную грудь и костляв
ые плечи. Из изодранных брюк торчали худые, как палки, босые ноги. Больше в
сего он был похож на оживший скелет, но это был ее отец Джеймс Чандлер.
Вцепившись в решетку, он растерянно смотрел на них, ничего не понимая.
Горло Джейми перехватило, словно железными тисками, и несколько секунд о
на не могла вымолвить ни слова. Наконец, справившись с собой, она заговори
ла, но сама не узнала своего охрипшего голоса.
Ц Папа, дорогой, это же я, Джейми.
Ц Не может быть, Ц пробормотал он, недоверчиво вглядываясь в ее лицо. Ц
О Господи, неужели это и вправду ты? Но… эти волосы, они, как у твоей матери…
Джейми, дитя мое, Ц заплакал он. Его истощенное тело сотрясалось от рыдан
ий. Ц Боже мой, никогда не думал, что они сумеют тебя схватить.
Из груди Джейми вырвался отчаянный крик, и она бросилась к отцу, но Морена
больно дернула ее за волосы.
Ц Обождешь! У вас будет вполне достаточно времени, чтобы распускать слю
ни. А сейчас даю вам пять минут, чтобы сказать мне, где карта. Советую думат
ь побыстрее, а то ведь я могу рассердиться, и тогда нам предстоит славная в
ечеринка. Для начала пригласим несколько крепких молодых индейцев пове
селиться с тобой. Ц Она злобно тряхнула Джейми и глумливо облизнула кра
сные губы, взглянув на Чандлера. Ц Ты сможешь вполне насладиться этим зр
елищем, хотя мне почему-то кажется, что вы предпочтете расстаться с карто
й. Ц И она толкнула Джейми к решетке.
Чандлер вздрогнул, как от удара, и прохрипел:
Ц Ты все равно убьешь нас, сука!
Собиравшаяся покинуть их Морена остановилась и с ядовитой усмешкой про
говорила:
Ц Это зависит от того, сколько вы заставите меня ждать. Но помните: есть р
азница между смертью и мольбами о смерти!
Она зажгла факел, укрепленный на стене, чтобы оставить им свет, и ушла в гл
убь пещеры.
Там у нее была припрятана бутылка вина. Ей не терпелось отпраздновать уд
ачную охоту.
Как только они остались одни, Джеймс воскликнул:
Ц О Господи, девочка, зачем ты пришла сюда? Джейми нежно погладила его мо
рщинистое лицо и прошептала:
Ц Я не могла не прийти, папа. Я так тосковала по тебе. Но ты не беспокойся, в
се будет хорошо. Есть человек, который скоро придет нам на помощь.
Ц Неужели? Ц В глазах Чандлера вспыхнула надежда. Ц Кто же это, скажи мн
е.
Ц Мой друг. Сейчас некогда рассказывать, он должен появиться с минуты на
минуту.
Джейми обернулась на звук шагов и приглушенно вскрикнула от радости. Из-
за поворота появился Корд.
Он воткнул свой факел в стену и обнял Джейми, которая возбужденно зашепт
ала ему:
Ц Морена здесь. Я забыла в своей комнате карту и вынуждена была вернутьс
я. Она ждала меня там и притащила сюда. Она ничего не знает про тебя.
Не тратя времени на разговоры, Корд велел Чандлеру отойти от решетки.
Ц Сейчас мы вызволим вас отсюда.
Он нацелился из ружья в замок решетки, но в этот момент в воздухе со свисто
м пролетел нож и вонзился ему в руку. Глухо застонав от боли, Корд выронил
ружье. Морена, проворно нагнувшись, тут же подхватила оружие и жестом вел
ела ему встать к стене.
Джейми бросилась к Корду, с ужасом глядя на кровь, хлещущую из глубокой ра
ны, которую он зажал рукой.
Держа ружье наготове, Морена издевательски сказала:
Ц Какая досада! Нужно же было выжить после такого отчаянного прыжка тол
ько для того, чтобы быть убитым из своего же ружья! Ну просто насмешка судь
бы! Не нужно было тебе лезть не в свое дело, Корд, это будет тебе стоить жизн
и.
Она оттянула зловеще щелкнувший курок.

Осторожно пробираясь вперед по пещере, Блейк услышал голоса и прибавил ш
агу. Обогнув угол, он мгновенно оценил обстановку и, быстро вскинув ружье,
выстрелил. Он не был хорошим стрелком и, конечно, промахнулся. Пуля ударил
а в скалу, вызвав оглушительное эхо.
Но его выстрел отвлек Морену ровно настолько, чтобы Корд мгновенно броси
лся на нее, плечом сбив с ног, а Джейми резко выхватила у нее из рук ружье.
Ошеломленный Блейк таращился на Корда.
Ц К-как ты… Ц он растерянно замолчал, ничего не понимая.
Ц Не пугайтесь, я не привидение. Просто мне удалось прыгнуть за скалы. Ка
к видите, я жив и здоров.
К счастью, Корд одинаково хорошо умел стрелять обеими руками. Взяв ружье
в левую руку, он одним выстрелом вдребезги разнес замок. Затем вытащил из-
за решетки Чандлера, чуть не потерявшего сознание от всего происшедшего
. Тот немедленно попал в нежные объятия Джейми.
Блейк потряс головой, пытаясь постичь так быстро сменявшие друг друга со
бытия.
Ц А это Ц отец Джейми?
Корд кивнул, морщась от боли. Джейми наспех перевязывала его рану оторва
нной от своей нижней юбки полосой ткани.
Ц Морена держала его здесь под охраной яхи. Я думаю, ваш отец именно пото
му так долго терпел ее, что не знал, где она скрывает Чандлера. Ц Он взглян
ул на Джейми. Ц Поскорее, нам пора уходить. Пока все племя яхи не явилось с
юда выяснить, что здесь за стрельба. Вы идете с нами? Ц обратился он к Блей
ку.
Блейк покачал головой.
Ц Они не посмеют нанести мне вред. Но, будьте уверены, они не увидят, как вы
уходите с пленником Морены.
Губы Джейми беззвучно шевельнулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики