ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Меня же ограбили в Сан-Франциско, и я снова оказалась без цента. Так что
теперь я очень обязана Лэвеллам, Ц погрустнев, добавила она.
Ц Не думай так, Ц нахмурившись, ответил Корд, Ц он неспроста добр к тебе
. Я слышал, твой отец дал ему фальшивую карту. Похоже, Лэвелл отчаянно хоче
т заполучить настоящую. Он, наверное, рассчитывает, что через тебя добере
тся до участка твоего отца. Смотри, не доверяй ему ни в чем. Он хитрая бести
я.
Ц Но если бы не он, мне даже негде было бы остановиться.
Ц Ничего, у тебя обязательно будет крыша над головой. Я постараюсь найти
твоего отца и, если не смогу, позабочусь о тебе сам.
Ц О, не стоит труда, Ц независимо сказала Джейми, начиная приходить в се
бя. Она вновь решила, что и впрямь не стоит быть слишком доверчивой. Ц Есл
и верить мистеру Лэвеллу, на участке у отца полно золота. Все, что мне нужн
о сделать, это отдать ему карту. Он с моего разрешения начнет разработки. А
там Ц поделится со мной. Только я уже не так наивна, как раньше Я все десят
ь раз проверю сама.
Ц Значит, у тебя есть правильная карта?
Ц А это не твоя забота. Ты ведь не помог мне, когда я тебя просила. А сейчас,
видно, тебе понадобилось золото. Но я уже не нуждаюсь в тебе, так что займи
сь, пожалуйста, своими делами, у тебя ведь их много Ц я помню.
Она повернулась и хотела уйти, но Корд схватил ее за руку.
Ц Постой, выслушай меня. Если Лэвелл поймет, что карта у тебя, он ни перед ч
ем не остановится. Лишь бы завладеть ею. Ведь это Ц богатство! А может, и Бл
ейк охотится за ней.
Ц Он не такой, как отец, совсем не такой. Кроме того, он на эту тему даже гов
орить не хочет.
Ц Так карта все-таки у тебя?
Ц Я ничего не собираюсь тебе рассказывать.
Ц Черт побери, Джейми, не будь такой упрямой. А если твой отец, не дай Бог, у
мер, что ты тогда будешь делать? Пойми, ты целиком станешь зависеть от Лэве
лла, если не согласишься, чтобы я тебе помогал. Ц Корд начал терять терпе
ние.
Ц Я сама знаю, что делаю! Поверь, я не допущу, чтобы Стэнтон наложил лапу на
прииск. Я хорошо помню, что отец не доверял ему. Он потому и дал Стэнтону фа
льшивую карту. Но если бы сделка оказалась честной, он, конечно, выплатил б
ы свой долг.
Ц И все-таки я уверен, что тебе опасно находиться здесь.
Ц А где мне находиться? Мне больше некуда идти. Как будто ты не знаешь!
Ц Хорошо, по крайней мере, для сохранности отдай мне карту.
Ц Нет.
По выражению ее глаз он понял, что она ни за что не уступит.
Ц И вообще, почему это я должна тебе доверять? Ц с вызовом спросила Джей
ми.
У Корда оставалась надежда, что он сможет ее уговорить, и он осторожно ска
зал:
Ц Я понимаю, что ты чувствовала после того, что произошло между нами, но п
оверь мне на слово, это было необходимо.
Ц У тебя есть еще кто-нибудь? Ц не утерпев, спросила Джейми.
Корд мягко улыбнулся.
Ц Нет, ты для меня особенная, Солнышко. И хоть я и не подхожу тебе, позволь
мне все же помочь тебе выкарабкаться из этой истории.
Ц Даже не знаю, Ц явно колеблясь, произнесла Джейми.
Ц Слушай, Блейк вот-вот вернется. Решайся скорее.
Джейми закусила губу, в отчаянии готовая уже довериться, вспомнив, что Бл
ейк не проявлял истинной озабоченности судьбой ее отца. Зато надежда на
встречу с отцом сразу ожила всего через несколько минут разговора с Корд
ом.
Ц Хорошо, Ц прошептала она наконец. Ц С чего ты думаешь начать?
Ц Прежде всего я должен как можно больше узнать о твоем отце. Мне нужно с
амому прочитать его письма, если они у тебя есть.
Ц Разве ты их не видел, когда залезал в мою сумку? Ц усмехнулась Джейми, и
Корд невольно поежился от колкого намека. Ц Ну хорошо, я позволю тебе их
прочесть, но карту пока не отдам. И знай, что, когда у меня появятся деньги, я
заплачу тебе за помощь.
Корд едва сдерживался, чтобы, отбросив всякую осторожность, не осыпать п
оцелуями гордо вздернутую головку Джейми.
Ц Перестань, меня не интересует вознаграждение. Просто я чувствую себя
виноватым перед тобой. Ведь из-за меня ты попала в это змеиное логово. Ты м
не веришь? Ц И он заглянул в самую глубину ее глаз.
Не отводя от него счастливого взгляда, Джейми молчала, чувствуя, как отча
янно колотится ее сердце.
Зачарованные друг другом, они не замечали ничего вокруг. Между тем на мал
енький балкон над верандой вышла Морена. Увидев их, она сначала остолбен
ела, потом вся передернулась от ярости. Морена вытянула шею, вслушиваясь
в их разговор.
Наконец губ Джейми коснулась легкая улыбка, и она кивнула Корду.
Ц Теперь иди, Ц сказал Корд, Ц пока не пришел Блейк, но постарайся верну
ться, как только сможешь. Я буду ждать тебя.
Он слегка оттолкнул ее от себя, но слишком поздно. Появившийся в этот моме
нт Блейк увидел их рядом.
Ц Что здесь происходит? Ц подозрительно спросил он, окидывая незнаком
ца взглядом. Судя по его одежде, этот человек не был из числа гостей. Ц Кто
вы такой?.. А-а, понял, вы телохранитель моего отца! Но как вы смеете пристав
ать к мисс Чандлер?! Вы в своем уме?!
Ц Он… он только исполняет свою работу, Ц нашлась Джейми. Ц Я заметила е
го и испугалась! Он объяснил мне, зачем он здесь, и извинился! Вот и все. Ниче
го страшного не произошло.
Ц Пойдемте отсюда, дорогая. Я должен поговорить с отцом, мне совсем не нр
авится, что он околачивается здесь.
Корд проводил их взглядом и снова устроился в углу веранды в терпеливом
ожидании. Она скоро вернется. Соблазнительные картины близости с Джейми
то и дело возникали в его воображении. Он изо всех сил старался не думать о
б этом.

Морене был известен каждый закоулок огромного здания миссии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики