ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот охотно согласился расс
казать все, что ему известно, заметив с хитрым смешком, что слишком стар и
может не опасаться последствий своих откровений. К тому же он хотел дока
зать, что был настоящим другом Джеймса Чандлера.
Ц И вовсе он не был мошенником, как говорил всем тот человек, что приезжа
л сюда его искать. Чандлер все мне рассказал. Шахта, в которую он вложил де
ньги, оказалась посоленной. В шурфы был засыпан золотой песок с другого п
рииска, только он никак не мог этого доказать.
Ц Не очень понимаю, о чем вы говорите, Ц Джейми решила притвориться сов
сем несведущей, чтобы проверить объяснения Блейка.
Блейк, однако, сам тут же вмешался и стал рассказывать, что участие пайщик
а не ограничивается покупкой доли в прииске. Он еще обязан оплачивать ра
сходы по экспертизе машинного оборудования и более глубокой разведке, е
сли это необходимо.
Джейми вопросительно посмотрела на старика, который оживился.
Ц Вот-вот, именно так и произошло, как говорит молодой человек, точно. Чан
длер сказал тогда, что от него требуют нового взноса, и на этот раз наличны
ми, кроме залога его части шахты. Вот почему он возмутился и стал копать са
м. Тогда-то и обнаружилось, что шурфы все забиты. Он сказал мне, что хочет по
всей правильности закона предъявить этому жулику иск. Это-то и был после
дний раз, когда мы с ним толковали. Как раз после нашего разговора он и исч
ез. Говорят Ц сбежал. Не знаю, не знаю…
Ц А люди пытались найти его участок? Ц спросила Джейми.
Ц А как же? Ц старик развеселился. Ц Только напрасно старались. Джеймс
правду говорил Ц место нипочем не найти без верной карты. Он сказал, что х
очет быть уверенным, что все достанется его дочке, Ц с теплой улыбкой доб
авил старатель, подмигивая Джейми…
Ц Нет, я просто не могу видеть этого варварства, Ц неожиданно воскликну
л Блейк, возвращая Джейми к действительности.
Они проезжали вдоль холмов, все склоны которых были исковерканы тяжелов
есными гидромониторами, смывающими золотоносный гравий в уложенные вн
изу желоба для промывки руды.
Ц Должен же быть какой-то иной способ добычи золота без того, чтобы так к
рушить все вокруг. Посмотрите, ведь эту землю уже не возродишь к жизни, Ц
сокрушался Блейк.
Джейми промолчала, не желая поддерживать разговор, который считала бесп
олезным.
Она была глубоко разочарована тем, что не нашлось ни одной зацепки, хоть к
ак-то облегчающей поиски отца. К тому же ее беспокоило еще одно подтвержд
ение того, что Стэнтон Лэвелл подозревается в мошенничестве.
Надо сказать, что ни одна мысль в последнее время не могла доставить ей ра
дость. Она впала в глубокое уныние.
Прошло уже несколько дней с тех пор, как она застала Корда и Морену за жарк
ими поцелуями. Джейми ничего не сказала об этом Блейку, резонно опасаясь,
что он заподозрит ее в какой-либо связи с Кордом. Она хотела как можно ско
рее похоронить это унизительное воспоминание. Оно жгло ее душу. Какая ни
зость!
На следующий же день она уговорила Блейка уехать и с тех пор не видела Кор
да. Она просто не могла думать об этом без содрогания. Совершенно ясно, что
он хотел обмануть ее, желая получить карту, которую потом отдал бы Стэнто
ну. Образец верного слуги. Наверное, собирался оправдаться за неудачу с о
бозом. Отныне она не хотела иметь с ним ничего общего.

Поздней ночью они остановились в придорожном отеле, где Блейк снял для н
их по отдельной комнате. Они снова тронулись в путь рано утром следующег
о дня и прибыли в Гранд-Пойнт как раз перед наступлением темноты.
Несмотря на просьбы Блейка немного отдохнуть и успокоиться, Джейми отпр
авилась прямо в кабинет Стэнтона. Блейк виновато побрел за ней, с ужасом о
жидая неминуемого скандала.
В свою очередь, Стэнтон встретил Джейми крайне раздраженно.
Ц Где, к черту, вы оба пропадали? Как вы посмели уехать, не сообщив, куда от
правляетесь?! Ц бушевал он.
Джейми и глазом не моргнула. Не обращая внимания на развалившуюся на соф
е вызывающе одетую Морену, она единым духом выплеснула гнев, кипевший в н
ей после Драйтауна.
Ц Вы Ц мошенник, Стэнтон Лэвелл. Правда, я не могу этого доказать, но вот м
ой отец мог. Я думаю, именно поэтому он и исчез так внезапно. Что скажете?!
Ц Погодите. Ц Стэнтон недоуменно взглянул на сына. Ц Что за чертовщин
а?!
Ц Мы, знаешь ли, ездили в Драйтаун, Ц смущенно признался Блейк. Ц Один с
таратель там сказал, что Чандлер вроде бы имел доказательства того, что в
аша шахта была посолена, и именно тогда он и исчез. Какие-то странные совп
адения.
Ц Ты возил ее туда, идиот?! Ц завопил Стэнтон. Ц Ты сам возил ее туда? Стар
аешься доказать, что твой собственный отец может быть замешанным в обман
е, мозгляк! Она, кажется, намекает даже на убийство?!
Ц Нет, нет…
Джейми вмешалась в их разговор:
Ц Я хочу знать правду. Я имею право знать, что случилось с моим отцом.
Ц Лично мне известно только, что он, видимо, сбежал, чтобы не платить долг,
Ц сухо сказал Лэвелл. Ц И должен заметить, я оскорблен вашими подозрен
иями. Но я понимаю, что вы расстроены, и делаю на это скидку, Ц он окончател
ьно взял себя в руки и резко сбавил тон, однако про себя крайне раздраженн
о подумал, что, если бы этот слюнтяй Блейк не влюбился по уши в эту девчонк
у, карта давно уже была бы в его руках. А уж от этой дуры он быстро нашел бы с
пособ отделаться.
Блейк слегка коснулся талии Джейми и тихо произнес:
Ц Пойдемте, этот разговор ничего вам не даст.
Разгневанная, Джейми сбросила его руку, не отводя взгляда от Стэнтона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики