ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За
снуть ей удалось не сразу. Она лежала в темноте, вспоминая происшедшее за
эти несколько дней. Потом она подумала, что всего за один час она перенесл
ась из окутавшей ее тьмы безысходного горя и невыносимой тоски в сверкаю
щий мир надежды и счастья. Это было настоящим чудом. Господь услышал ее мо
литвы.
Живой, горячий и нежный, Корд обнимал и целовал ее, и это из его уст она услы
шала такую невозможную и желанную весть об отце. В возбужденном мозгу Дж
ейми роились картины ужасных мучений, которым подвергался ее обожаемый
отец в плену у жестокой Морены, и сердце омывала горячая волна благодарн
ости Корду. Вновь и вновь она переживала чудесные события ночи, растворя
ясь в своих мечтах, рисовала в воображении долгожданную встречу с отцом,
которая произойдет уже завтра в полночь, и… не заметила, как уснула беспо
койным сном.
Ей снилось, что кто-то трясет ее за плечи и бесконечно повторяет один и то
т же вопрос. Потом все затягивалось туманной пеленой, и смысл ускользал о
т нее. Она напрягла все силы, чтобы понять, в чем дело… и проснулась.
Комната была залита солнечным светом, а над ней с обезумевшим взглядом с
клонился Блейк и умолял:
Ц Ради Бога, Джейми, проснитесь же! Что случилось?! Как вы здесь оказались?
Вы перепугали весь дом. Мы насилу отыскали вас, дорогая!
За ним маячило встревоженное смуглое лицо Энолиты.
Джейми смущенно пробормотала:
Ц Почему-то мне стало страшно в своей комнате. С недавних пор я совсем не
могу там спать, меня мучают кошмары, я перебралась сюда в надежде, что мне
будет легче. Но я не думала, что вы будете возражать.
Ц Но, Джейми, мы чуть с ума не сошли, когда Энолита стучала, стучала и, не до
бившись никакого ответа, вошла в комнату и не нашла в ней вас! Мы переверну
ли вверх дном весь дом, и я уже решил, что вы убежали. Но теперь я просто счас
тлив видеть вас живой и здоровой. Ц Блейк действительно весь сиял. Ц А ч
то касается комнаты, то в вашем распоряжении весь дом, выбирайте любую, ка
кая вас устраивает. Все, что хотите!
Ц Благодарю вас.
Ц Ну слава Богу Ц все мои страхи позади. Ц Блейк отпустил Энолиту, зате
м снова обернулся к Джейми и с ласковым упреком покачал головой. Ц Нет, в
ы только посмотрите на себя: легли не раздеваясь и спали на диване. Странн
о, что вам вообще удалось заснуть. Вам, должно быть, было очень неудобно. Ц
Тут он заметил на полу орхидеи. Наклонился, чтобы поднять их, и изумленно с
просил:
Ц А эти откуда взялись? Похоже, они прямо преследуют вас!
Ц Ах, мне просто сопутствует удача. Я так восхищаюсь этими цветами. И вот
Ц нашла еще несколько, когда выходила подышать свежим воздухом, Ц без з
азрения совести солгала Джейми.
Он с раздражением бросил увядшие цветы на стол.
Ц Хотел бы я знать, кто это там шляется по оранжерее. По-моему, происходит
что-то странное.
Ц Если вы не против, я бы постаралась поспать еще немного. У меня очень бо
лит голова. Должно быть, от дурных снов. Ц Джейми притворилась чуть ли не
умирающей.
Ц Вы, наверное, просто хотите избежать моего общества.
Ц Ну что вы, Блейк! Просто я действительно плохо себя чувствую, Ц старая
сь быть вежливой, отвечала Джейми, хорошо помня о скором конце досаждавш
их ей отношений.
Блейк сразу смягчился:
Ц Простите меня. Вы ведь столько перенесли. Я буквально не в своей тарелк
е, все думаю, как бы убедить вас остаться, пока вы еще не уехали.
И вы даже не представляете себе, как скоро это произойдет и как я этому рад
а, торжествующе подумала Джейми.
День тянулся томительно долго. К вечеру Джейми пришлось спуститься к обе
ду. Блейк все равно не оставил бы ее в покое. Он притащил бы еду ей в кровать
да еще уселся бы рядом. Все-таки он удручающе навязчив. Но она слишком нер
вничала, чтобы есть. Аппетита не было никакого. Джейми сидела как на иголк
ах, время от времени заставляя себя что-нибудь проглотить, чтобы не выгля
деть совсем уж подозрительно.
Блейк беспокойно наблюдал за ней и наконец спросил:
Ц Мне кажется, с вами что-то происходит. Вам стало получше?
Ц Откровенно говоря, нет, Ц избегая его взгляда, сказала Джейми. Ц Мне с
овершенно не хочется есть, я даже не собиралась спускаться. Головная бол
ь терзает меня по-прежнему.
В сердцах оттолкнув свою тарелку, Блейк воскликнул:
Ц Нет, это все из-за меня, я знаю! Вы не можете меня выносить после смерти в
ашего возлюбленного убийцы. О Джейми, Джейми, Ц он умоляюще коснулся ее р
уки, Ц скажите, что мне сделать, чтобы вы убедились, как я безумно люблю ва
с. Я хотел бы сделать вас самой счастливой женщиной на свете.
Джейми сухо возразила, потеряв наконец терпение:
Ц Вам только кажется, что вы меня любите. Просто я напоминаю вашу обожаем
ую мать, по которой вы так тоскуете, вот и все. Поверьте мне, Блейк, невозмож
но построить будущее, основанное на такой любви. А вы пытаетесь простить
меня, хотя я не прошу у вас прощения. Навязываете мне свою любовь Ц так не
поступают настоящие джентльмены. Я любила и люблю другого человека! Пойм
ите это наконец. Ц Она резко встала из-за стола. Ц А теперь, с вашего разр
ешения, я пойду прилягу.
Не дожидаясь его ответа, Джейми вышла из столовой.
Блейк тоскливо посмотрел ей вслед: она, конечно, не права, он действительн
о любил ее и всегда будет любить! Джейми еще осознает это. Надо дать ей вре
мя.
Он встал и направился в кабинет отца, где сразу налил себе стакан виски. Во
обще он пил очень редко и мало, но после кошмара последних дней он то и дел
о оглушал себя спиртным. Один стаканчик не помешает, решил он.
Блейк допивал виски, грустно поглядывая на темное окно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики