ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечн
о, она не могла забыть подружку по детским играм. Правильнее было бы сказа
ть, что воспоминания о каникулах, которые она проводила в разных местах, п
ерепутались у нее в голове. Марион помнила, что Клэрис Фицалан втягивала
их в одну историю за другой. Она была любопытной и безрассудно смелой, и с
ней было весело, особенно такой девочке, как она, приученной подчиняться
правилам. Клэрис казалась опьяняющим глотком эфира. Один вдох Ц и челов
ек готов на все. Марион не могла точно вспомнить, что они вытворяли, но не з
абыла, как мама ругала и отчитывала ее. Клэрис же все сходило с рук. Глаза К
лэрис не утратили своего блеска.
Ц Полагаю, вы ждете его победы на выборах, прежде чем объявить о помолвке
. Не понимаю почему. Бабушка говорит, что у Брэнда появится больше шансов в
ыиграть, если у него будет подходящая невеста. Тогда люди не станут обращ
ать внимания на то, что он незаконнорожденный.
Беда с этими герцогскими дочерьми. Они могут говорить все, что им заблаго
рассудится, и никто из более низких сословий не осмелится им возразить и
сказать, чтобы не лезли не в свое дело, Ц никто, за исключением разве что г
рафской дочери.
Как можно холоднее Марион поинтересовалась:
Ц А что твой брат сказал вам обо мне?
Ц Да ладно тебе, Марион, Ц сказала Клэрис, Ц не будь такой букой. Ц И доб
авила, обращаясь к Эмили: Ц Она была такой и в детстве. Чопорная и правиль
ная. Хорошо еще, что ни моя мама, ни тетя Эдвина не знали, что мы вытворяли, к
огда никто не видел.
Ц А что вы вытворяли? Ц ухватилась за ее слова Феба.
Ц Боюсь даже говорить, Ц ответила Клэрис с неотразимой улыбкой. Ц Ну т
ак о чем это я? Ах да, о Брэнде. Он нам ничегошеньки не рассказал. Из него, как
обычно, и слова не вытянешь. Его имя связывают с именем какой-нибудь дамы
не впервые, Ц она усмехнулась, Ц но от тех, других, он отмахивался без мал
ейших колебаний и говорил о них в весьма нелестных выражениях, что позво
ляет бабушке предположить, что к тебе у него серьезный интерес.
Марион на мгновение лишилась дара речи.
Зато Эмили Ц нет. Она слушала этот разговор с растущим раздражением. На е
е взгляд, манеры леди Клэрис были чересчур вольными и бесцеремонными.
Ц Феба, Ц сказала она, вперив в сестру суровый взгляд, Ц почему бы тебе
не показать Флоре историю, над которой ты работаешь? Ц И добавила для Клэ
рис: Ц Феба пишет историю нашего семейства.
Ц В самом деле? Ц Интерес Клэрис выглядел искренним. Задумавшись на мгн
овение, она со Смехом продолжила: Ц Надеюсь, никто не решится написать ис
торию Фицаланов. Это было бы нечто.
Ц Феба! Ц повторила Эмили еще более грозным тоном.
Ц Я только начала, Ц запротестовала Феба. Ц Там еще нечего показывать,
за исключением нескольких старых писем и дат. Ц Но Эмили посмотрела на н
ее так строго, что стало ясно: спорить бесполезно. Ц Пойдем, Флора, Ц сказ
ала она покорно.
Оказавшись за дверью, Флора спросила:
Ц Ты калека?
Феба гневно зыркнула на девочку, которая на добрых три дюйма была выше ее.

Ц Разумеется, нет! Я прихрамываю. Это не делает меня калекой.
Ц Отлично, Ц бросила Флора. Ц Значит, нам не обязательно торчать в доме
, верно? Мы можем отправиться на поиски приключений.
Отправиться на поиски приключений? Для Фебы это были пьянящие слова.
Ц Мне не разрешают отходить далеко от дома, Ц с сомнением проговорила о
на.
Ц Так мы и не пойдем далеко, только на пруд. Если хочешь, можем половить ля
гушек. Их там полным-полно.
Ц А ты не будешь спрашивать разрешения у мамы?
Ц У меня нет мамы. Она умерла, когда я была совсем маленькой. Здесь я живу у
тети Теодоры, а она никогда не возражает против моих прогулок.
Ц Жаль, что Марион не такая, как твоя тетя, Ц с чувством сказала Феба. Ц М
ои сестры могут быть настоящими мегерами.
Флора рассмеялась.
Ц Ну так что, рискнешь?
Перспектива была слишком заманчива, чтобы отказаться.
Ц Но я никогда раньше не ловила лягушек.
Ц Я тебя научу.
Ц Я все-таки должна предупредить Марион.
Ц Да тут же совсем рядом, из дома видно. Этого Фебе было достаточно.
В гостиной Клэрис вспоминала старые времена:
Ц Ты должна помнить привидение Прайори. Марион покачала головой.
Ц Ты не помнишь, как мы прятались на монастырской кафедре и ждали, когда
появится привидение?
Ц Нет.
В этот момент вошла миссис Ладлоу и объявила других посетителей, леди Те
одору Фицалан и мистера Гамильтона.
Ц Я же тебе говорила, Ц прошептала Клэрис, Ц им всем захочется посмотр
еть на тебя.
После обмена обычными приветствиями гости сели и Марион попросила прин
ести напитки. Понимая, что все взоры устремлены на нее, она постаралась сд
елать вид, что присутствие Брэнда ей безразлично. Марион поблагодарила е
го за карету. Он вежливо ответил. Преодолев первый барьер, Марион обратил
а внимание на новую гостью.
Леди Теодора была, как говорил отец Марион, импозантной женщиной. Лет сор
ока, высокая и крепкая, с черными волосами, туго стянутыми на затылке, и вы
сокими скулами, тронутыми загаром. Ее платье по фасону напоминало костюм
для верховой езды. Глядя на нее, нетрудно было догадаться, что она гораздо
лучше себя чувствует в деревне, чем в городе.
Ц Не стану притворяться, что помню вас, Марион, Ц сказала леди Теодора.
Ц Когда вы в последний раз гостили здесь, то были еще малышкой в коротких
юбочках, и я, верно, казалась вам пожилой дамой.
Ц Не извиняйся, Тео, Ц встряла Клэрис. Ц Марион тоже вряд ли тебя помнит
. Ц И, не переводя дыхание, спросила: Ц Роберт тоже вернулся?
Ц Нет. Ты же знаешь Роберта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики