ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марион почувствовала тошноту.
Мисс Каттер вгляделась в лицо Марион:
Ц Ну, как вы себя чувствуете?
Она была права. Мисс Каттер тянет время, чтобы снотворное подействовало.

Марион широко зевнула и тупо посмотрела в прищуренные глаза старухи.
Ц Что вы сказали? Ц спросила она сонным голосом. Мисс Каттер улыбнулась
:
Ц Скажите мне, где письма, Марион.
Не было смысла убеждать мисс Каттер, что писем не существует. Она не повер
ит. Что мисс Каттер намерена сделать с ней после того, как получит письма?

Эта мысль несколько рассеяла туман в мозгу.
Ц Они наверху в одном из платяных шкафов.
Ц Я уже просмотрела все платяные шкафы, Марион, и ничего не нашла. Подума
йте хорошенько.
Умная мисс Каттер.
Ц В шкафу моей спальни есть неприбитая доска. Посмотрите там.
Ц Прекрасно, Ц сказала мисс Каттер. Ц Мы пойдем вместе.
Марион пришла в отчаяние. Она надеялась, что мисс Каттер пойдет наверх, а о
на тем временем сбежит.
Ц Не думаю, что смогу подняться по лестнице.
Ц Я помогу вам.
Бесполезно спорить. Улыбка мисс Каттер была такой же злобной, как и ее гла
за. Когда они стали медленно подниматься по ступенькам, Марион спросила:

Ц Что вы подсыпали мне в чай, мисс Каттер?
Ц О, два порошка, которые доктор Хардкасл прописывает мне для успокоени
я нервов. Они мне не нравятся, потому что отупляют, но если я не принимаю их,
то становлюсь чересчур возбужденной, забываюсь или говорю невпопад. Есл
и бы в тот день я приняла порошок…
Когда голос старухи смолк, Марион подсказала:
Ц Ханна была бы жива?
Ц Господи, нет, дитя! Ц Мисс Каттер покачала головой. Ц Тогда я была мол
оже, и мне не нужны были порошки доктора Хардкасла. Ханна получила то, что
заслужила. Я говорила об Эдвине.
Ц Вы убили Эдвину!
Ц Да. Она не оставила мне выбора. Догадка вспыхнула в мозгу Марион.
Ц Вы были тем свидетелем. Вы сказали Эдвине, что я бегала по улице в ту ноч
ь, когда Ханна исчезла.
Ц Да. К моему бесконечному сожалению. У меня вырвалось что-то про Роберт
а и Ханну, и она стала задавать вопросы, а я в момент помутнения разума пос
оветовала ей спросить об этом у вас, потому что вы бегали в ту ночь по улиц
е. Если бы она оставила все как есть! Но она стала задавать вопросы другим.
Мне пришлось исправлять свою ошибку, поэтому я стала распространять слу
х, что Эдвина впала в маразм. Ц Она говорила сердитым тоном, словно в том, ч
то случилось потом, виновата была Эдвина. Ц До этого она была уверена, чт
о Ханна сбежала, а теперь стала думать, что Роберт убил ее. Я должна была чт
о-то сделать, неужели вы не понимаете? Однажды она пошла на прогулку, а я во
шла в дом. Днем она всегда оставляла дверь незапертой. Я ждала наверху, соб
ираясь с силами. Я не хотела делать этого. Эдвина мне нравилась, правда. Но
разве у меня был выбор?
Марион тяжело опиралась на старуху, стараясь убедить ее, что практически
беспомощна. Это притворство давалось ей с огромным трудом. Ее буквально
тошнило от того, что рассказывала мисс Каттер, было противно дотрагивать
ся до нее.
Ц Еще один шаг, Ц сказала мисс Каттер, Ц и мы пришли. Знаете, Марион, испо
ведь, должно быть, весьма благотворна для души, потому что я чувствую себя
намного лучше, поговорив с вами, словно камень с души свалился.
Марион не сумела скрыть гнева.
Ц Я не священник, поэтому не ждите от меня отпущения грехов. Подумайте о
своих жертвах Ц о Ханне, Эдвине, Джоне Форресте. Мистер Форрест был вашим
сообщником. Он помогал вам, не так ли? Вначале с Ханной, потом… со мной. В Вок
схолле? В театре? Или это вы столкнули меня с лестницы?
Ц Разумеется, это была не я! Я не могла уехать из Лонгбери! Что бы я сказала
ее милости? Но Джон часто уезжал из дома. Ему было нетрудно незаметно уско
льзнуть и найти вас. Ц Она покачала головой. Ц После того как ваша карет
а сломалась на переправе и появился Брэнд, Джон не рискнул предпринять е
ще одну попытку. Марион была поражена:
Ц Но карета сломалась случайно!
Ц Нет, дорогая. Джон постарался, чтобы это выглядело как случайность. Мы
не собирались убивать вас, Марион. Мы просто хотели припугнуть вас на вся
кий случай, боялись, что вы узнаете нас. Вы ведь видели, как мы закапывали Х
анну, не так ли?
Ц Я видела два привидения с фонарями, и ничего больше.
Ц Да, но мы-то этого не знали. К тому же я нашла письмо, которое Эдвина писа
ла вам. Может, она и раньше вам писала. Она хотела, чтобы вы вспомнили событ
ия той ночи, а я не могла этого допустить.
Марион покачала головой. Либо эта женщина страдает маниакальным расстр
ойством, либо она по-настоящему порочна.
Ц Но почему Джон Форрест? Ц спросила она. Ц В чем заключался его грех?
Выражение лица мисс Каттер сделалось беспощадным.
Ц Он сказал, что беспокоится обо мне, но я знала, что он хочет упрятать мен
я в сумасшедший дом. На балу, устроенном для вас с Брэндом, я видела, как он р
азговаривал с доктором Хардкаслом. Он так посмотрел на меня. Ц Она поежи
лась. Ц Я боялась его. Боялась, что он увидит во мне угрозу. Я слишком много
знала и стала забывчивой. Поэтому я убила его, прежде чем он упрятал меня
в Бедлам. Я сказала, что должна сообщить ему что-то важное, и назначила вст
речу в садовом сарае. Когда он пришел, я вошла за ним, остальное вы знаете.

Она размозжила ему голову. Марион невольно вздрогнула.
Мисс Каттер вгляделась в лицо Марион:
Ц Да, порошки доктора Хардкасла оказывают свое действие. Почему бы вам н
е прилечь?
Она направила Марион в ближайшую комнату, в комнату Эмили, и подвела к кро
вати. Марион не хотела закрывать глаза, но они закрывались сами собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики