ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Разумеется, помню. Я знал их всех и весьма рад слышать, что коттедж Эдви
ны перешел к ее племянницам. Ц Он взял пинцет с острыми концами и внимате
льно осмотрел его. Ц Приготовься, парень.
По сигналу доктора Мэнли положил свои большие ладони на плечи Брэнда, а л
акей схватил раненого за лодыжки.
Ц Погодите! Ц Брэнд еще не закончил. Ц Где сейчас Ханна? Вы знаете?
Хардкасл удивленно посмотрел на него и улыбнулся:
Ц Она убежала с мужчиной, разве нет? Ну а теперь будь храбрым солдатиком.
Боюсь, будет больно.
«Больно» Ц не то слово. Это было мучительно, настолько мучительно, что Бр
энду оставалось только хватать ртом воздух. Мэнли давил на плечи, лакей, п
охоже, вознамерился сломать лодыжки, а раскаленный штырь протыкал дыру в
бедре.
Ц Молодчина! Ц просиял Хардкасл. Ц Ну, все было не так уж страшно, верно?

Капли пота стекали по щекам Брэнда, слезы боли жгли глаза, но худшее было п
озади. Мало-помалу он позволил себе расслабиться.
Ц Да, Ц слабо выдавил он, Ц совсем не страшно.
Ц А вот и виновница неприятностей. Ц Хардкасл поднял пинцет с зажатой в
нем пулей и нахмурился. Ц Не хватает кусочка. Мэнли, дайте ему опия. Боюсь
, мне придется еще поковыряться.
На этот раз Брэнд выпил все до капельки. Что ж, Марион подождет.

* * *

Все в подавленном настроении дожидались доктора в гостиной. Никто и не п
одумал переодеваться. Лорд Роберт и Эндрю все еще были в своих роялистск
их костюмах, Марион оставалась в той же одежде, лишь одолжила у хозяев тап
очки и шаль. Эмили больше часа назад ушла, чтобы уложить Фебу, и еще не верн
улась. Марион гадала, что ее задержало.
Время от времени в холле раздавались шаги. Сердце Марион всякий раз подс
какивало к горлу, но это был не доктор, а всего лишь слуга. В конце концов Эн
дрю поднялся и подошел к окну.
Ц Хардкасл знает свое дело, Ц сказал юноша. Ц Раньше он был армейским д
октором. Ц Он повернулся к собравшимся. Ц И я никогда не слышал, чтобы по
добное ранение было смертельным.
Разумом Марион понимала, что Эндрю прав, но оставался крошечный страх, ко
торый она не могла побороть. Лорд Роберт ответил на замечания Эндрю:
Ц В данном случае далеко не смертельное. Тебя не было, Эндрю, когда слуга
помогал ему зайти в дом. Брэнд сыпал приказами, словно генерал, а слуги со
всех ног бросались их выполнять.
Ц Это похоже на Брэнда, Ц заметила герцогиня. Ц А что за приказы?
Ц Дайте вспомнить. Ц Лорд Роберт повертел в руке бокал, из которого пил.
Ц Чтобы Марион и ее сестер поселили здесь до тех пор, пока он не убедится,
что их коттедж безопасен. Чтобы сообщили мировому судье о происшествии,
что необходимо поймать преступника…
При упоминании судьи Эндрю фыркнул:
Ц Сэр Бэзил не в том состоянии, чтобы выполнять служебные обязанности. О
н в пьяном ступоре дрыхнет в одном из подвалов. Мало того, и констебль с ни
м.
Ц Да, мы слышали, Ц отозвался Роберт. Ц Во всяком случае, мы послали за д
октором и отправили лакеев и садовников охранять коттедж леди Марион до
тех пор, пока власти не смогут осмотреть его. Не помню, что еще Брэнд велел
сделать, но он уж точно был далек от того, чтобы испустить дух.
Эндрю усмехнулся. Лицо леди Теодоры смягчилось, а Клэрис высморкалась. В
противоположном углу комнаты мисс Каттер очнулась от дремы, а герцогиня
разглядывала Марион со смесью любопытства и сочувствия.
Марион ее хорошо понимала. Она не была членом семьи, но сидела здесь, в гос
тиной герцогини, словно имела на это право.
Ей было наплевать, что они думают. Она с места не сдвинется, пока не услыши
т из уст самого доктора, что Брэнд вне опасности. Она ответила твердым взг
лядом на пристальный взгляд герцогини и удивилась, увидев, как улыбка за
кралась в эти бледные, аристократические, всевидящие глаза.
В затянувшемся молчании Марион разглядывала семью Брэнда. Они не были ми
лыми и ласковыми, они не знали, как показать свои чувства, но она ни на мгно
вение не усомнилась, что они любят Брэнда по-своему, по-фитцалановски, та
к же как и Брэнд любит их.
Если б это была ее семья, она бы сидела рядом с герцогиней и держала бы ее з
а руку. На месте Теодоры она бы подошла к своему мужу и сказала что-нибудь
ободряющее, чтобы стереть с его лица этот встревоженный взгляд. Эндрю же
она поручила бы какое-нибудь дело, чтобы израсходовать ту неугомонную э
нергию, которая чувствовалась даже на расстоянии.
Когда дверь без предупреждения открылась, все выпрямились. Вошел доктор
Ц высокий, величавый джентльмен с темными волосами, посеребренными сед
иной, и строгим лицом, смягченным улыбкой.
Когда все увидели эту улыбку, по гостиной прокатился вздох облегчения. Д
октор прошел к герцогине и склонился к ее руке.
Ц Пустяковая рана, ваша милость. Я дал ему опия, но он еще в сознании. Вы мо
жете побыть с ним несколько минут. Нет нужды беспокоиться. Через несколь
ко дней он будет на ногах.
Вдова с видимым усилием сглотнула.
Ц Благодарю вас, доктор Хардкасл. Ц Она встала. Ц Не дадите ли мне свою
руку?
Ц Я бы тоже хотел пойти, Ц быстро сказал Эндрю. Ц Кто-то же должен быть с
ним на случай, если он проснется ночью. Помимо слуг, я имею в виду.
Его бабушка улыбнулась и кивнула.
Ц Постойте! Ц воскликнула Марион, вскакивая на ноги. Ц А как же я?
Они собирались оставить ее томиться в неизвестности до тех пор, пока Брэ
нд не проснется. Она видела это по их лицам. Она не член семьи. Несмотря на в
се, через что они с Брэндом прошли, несмотря на то, что он спас ей жизнь, она
всего лишь гостья в этом доме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики