ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не собирался усложнять ее положение.
Только через день ей представился случай поговорить с ним наедине. Слуга
сообщил, что мистер Гамильтон в оранжерее. Не желает ли она присоединить
ся к нему?
Брэнд ждал ее у входа в оранжерею.
Ц Вы уверены, что вам уже можно вставать? Ц спросила она. Он опирался на т
рость, и вокруг рта залегли напряженные морщинки.
Ц Уверен. Я же подчиняюсь приказам доктора. После службы в армии Хардкас
л не верит в то, что с пациентами нужно цацкаться. Он ждет, что мы будем вест
и себя как настоящие солдаты, ну, знаете, возвращаться в строй, пока сражен
ие не проиграно.
Марион рассмеялась, а Брэнд улыбнулся.
Ц Кроме того, Ц продолжил он, Ц в моей комнате всегда слишком много пос
етителей. Здесь же нас никто не прервет, и мы сможем спокойно поговорить.

В оранжерее, однако, было ничуть не спокойнее, чем в доме. Садовники ходили
туда-сюда, высаживая молодые кусты и цветы на садовые клумбы. Лорд Роберт
руководил ими, но Брэнду и Марион удалось ускользнуть от его внимания.
Ц Я не знала, что лорд Роберт интересуется садоводством, Ц удивилась Ма
рион.
Тон Брэнда был сухим.
Ц Мой дядя питает страсть ко всем видам красивых цветов, так что будьте с
ним поосторожнее. Ц Он взглянул на нее. Ц Не хотелось бы вызывать его на
дуэль.
Поскольку Брэнд улыбался, Марион восприняла это как шутку.
Ц Я разочарована. Он не пытался флиртовать со мной. Мы говорили только о
вас и о погоде.
Ц Считайте, что вам повезло, потому что если б он заигрывал с вами, Теодор
а бы вскоре выпустила свои коготки.
Ц Их брак был устроен родителями?
Ц Нет. Если верить местному источнику сплетен мисс Каттер, семья Теодор
ы была против этого брака, но любовь победила. Лорд Роберт, видите ли, имел
репутацию донжуана, но обещал исправиться. Ц Брэнд криво усмехнулся. Ц
Он нарушил свое обещание чуть ли не сразу после свадьбы, а Теодора не из те
х, кто дает второй шанс.
Они пошли в сторону огорода, но там была мисс Каттер, порхающая словно баб
очка, поэтому Брэнд повернулся и повел Марион к каменной скамье, которая
с одной стороны была скрыта зеленой изгородью. Внизу через пастбище, изв
иваясь, текла река. День был теплый, и пчелы собирали нектар с цветов белой
таволги, растущей купами на солнечных краях буйных зарослей.
В этом уютном маленьком раю трудно было поверить, что кто-то приставлял п
истолет к ее голове.
Брэнд задумчиво взглянул на Марион:
Ц Холодно?
Ц Нет, страшно. Пока вы поправлялись, у меня было много времени на раздум
ья, но я так и не нашла ответов. Вчера мы с констеблем ходили в коттедж. Ниче
го не пропало. Только в утренней комнате, где у Фебы хранятся книги и тетра
дки, был беспорядок. Шкатулка с семейными письмами вывернута на пол, но, на
сколько я могу судить, ничего не взято. Бессмыслица какая-то.
Ц А как вор проник внутрь?
Ц Взломал окно внизу.
Ц Что вы сделали с письмами?
Ц Они в Прайори. Я прочла их все. В них нет абсолютно ничего важного, писем
Ханны тоже нет.
Марион ждала объяснений, но Брэнд продолжал сидеть, уставившись в простр
анство, словно забыл о ее присутствии, и она не вытерпела:
Ц Вы сказали, что все мне объясните! Я не умею читать мысли. Начинайте. Что
вы знаете? И чего не знаю я?
Он пошевелился и вытянул одну руку вдоль спинки.
Ц Ваша тетя Эдвина Ц источник всех моих сведений, поэтому я начну с пись
ма, которое она написала мне незадолго до своей смерти.
Короткими предложениями, часто перебиваемый Марион, которая хотела пон
ять суть, Брэнд рассказал ей о задержке с получением письма Эдвины и свои
х сомнениях. Он передал содержание письма и выказал предположение, что Х
анна никогда не покидала Лонгбери, что кто-то убил ее. В конце концов он об
ъяснил, что Эдвина надеялась узнать от Марион, что случилось в ту ночь, ког
да Ханна исчезла.
Потрясенная Марион откинулась назад. Она никак не могла взять в толк, о че
м он говорит.
Ц Откуда я могу что-то знать?
Ц Ханна исчезла, когда вы с матерью были здесь, Ц мягко пояснил он. Ц В т
у ночь вы были на территории Прайори. Кто-то вас видел.
Ц Кто меня видел?
Он взял ее за руку, пытаясь успокоить.
Ц Не знаю. Эдвина собиралась все объяснить, когда я приеду к ней в гости. К
ак жаль, что этот разговор не состоялся. Факт остается фактом: Ханна исчез
ла двадцать лет назад, не сказав никому ни слова.
Ц И кто-то сказал Эдвине, будто я видела, что произошло с Ханной?
Ц Так Эдвина написала в письме. Ц Он озабоченно взглянул на нее. Ц Изви
ните, я напугал вас. Я не знал, как преподнести это помягче.
Ц Дело не в этом. Ц Марион помолчала, затем медленно продолжила: Ц Я всп
оминаю, когда последний раз видела Ханну. Она обычно любила гулять со сво
ей собакой. Я часто сопровождала ее, но в тот день она не выходила. Я не расс
троилась, потому что вечером мы с Клэрис собирались подстерегать привид
ение.
Она неуверенно взглянула на него.
Ц Если бы я что-то увидела той ночью, то побежала бы в коттедж за помощью.
Да и Клэрис была со мной. Вы спрашивали ее?
Ц Нет. Эдвина не упоминала Клэрис, только вас. Что же произошло, Марион? Вы
помните хоть что-нибудь? В письме Эдвина написала, что они с Ханной поссор
ились. Вы слышали ссору?
Ц Да. Ц Марион ненадолго задумалась. Ц Они были в комнате Ханны Ц моя м
ама, тетя Эдвина и Ханна. Я слышала, как Ханна плакала. Мне кажется, я была на
верху, ждала, когда все лягут спать, чтобы выскользнуть из дома и встретит
ься с Клэрис. Я ненавижу ссоры. Я была удручена, и мне хотелось, чтобы мама с
Эдвиной оставили Ханну в покое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики