ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К счастью, перед тобой оказался крупны
й мужчина. Он задержал твое падение.
Ц Я не помню. Ц И это было правдой. В данный момент все, чего ей хотелось,
Ц это поскорее добраться домой и получить от домоправительницы Фанни о
дин из ее волшебных порошков, способных притупить боль в пальцах. Ц Не мо
гу понять, Ц сказала она, Ц почему так болят ушибленные пальцы.
Ц Радуйтесь, что не сломали себе шею. Ц Это был Гамильтон.
Ц Как бедная тетя Эдвина… Ц Это Эмили. Сообразив, что сказанное было не
к месту, она поспешно продолжила: Ц Прошу прошения. Не следовало мне гово
рить об этом в такой момент.
В карете повисла тишина. Марион пыталась не показать, как подействовали
на нее слова Эмили. Чувство вины тяжелым грузом лежало на душе. Она почти н
е знала свою тетю, которая оставила племянницам все: Тисовый коттедж в Ло
нгбери, все личное движимое имущество и незначительные сбережения. Все и
х общение заключалось в редкой переписке. Мать Марион с Эдвиной были сес
трами, но они поссорились, когда Эдвина и младшая сестра Ханна приезжали
в Озерный край, и так окончательно и не помирились.
Без оставленного тетей Эдвиной наследства Марион пришлось бы туго. Когд
а отец умер, титул и наследство перешли к кузену Морли, а она с сестрами пе
реехала в оставленный им в качестве приданого дом. Вскоре, однако, кузен М
орли завладел и им. Он понадобился ему для тещи, которая загостилась в Хол
ле.
«Каждая из вас имеет ежегодную ренту с отцовского имения, Ц отметил он.
Ц Этого должно быть достаточно».
Марион казалось неправильным, что чья-то беда обернулась спасением для
ее маленькой семьи.
Гамильтон пошевелился:
Ц Итак, когда сезон закончится, вы уезжаете в Лонгбери, чтобы начать нову
ю жизнь?
Ц Таков план, Ц ответила Марион.
Ц А чем плоха старая?
Марион не дала Эмили ответить. В присутствии Брэнда Гамильтона следовал
о быть осторожнее. Он газетчик и умеет заставить людей сказать больше, че
м они хотят.
Ц Видите ли, Ц поспешно пояснила она, Ц старая жизнь закончилась со см
ертью отца. Кузену Морли достался наш дом. В общем… вы понимаете.
Ц Да, Ц сказал он, Ц но вы наверняка будете скучать по своим друзьям. Оз
ерный край довольно большой. Вы могли бы продать коттедж Эдвины и посели
ться в одной из живописных деревень близ Кесвика. Таким образом, могли бы
не общаться с кузеном Морли и поддерживать отношения с друзьями.
Ц Лонгбери тоже по-своему красив, Ц ответила Марион, Ц и я уверена, мы з
аведем там новых друзей.
Ц О? Вы помните деревню? Окрестные леса и холмы? Они уже говорили об этом р
аньше, и его настойчивые попытки оживить ее память озадачивали Марион.
Ц Разумеется, помню, но только смутно. Я уже говорила, что была ребенком, к
огда мы с мамой приезжали в Лонгбери. Ц Марион полагала, что тот визит бы
л безуспешной попыткой примирения между мамой и Эдвиной. Ц Но если нас ч
то-то не устроит, если начнем скучать по Озерному краю, мы воспользуемся в
ашим советом.
Ц Марион, нет! Ц воскликнула Эмили. Ц Кесвик так далеко! Лонгбери ближе
к Лондону. Ц Умерив пыл, чтобы не показаться слишком ветреной, она продол
жила: Ц В Лондоне интереснее, ты сама говорила. Да и как же кузина Фанни? Мы
же обещали приехать к ней на Рождество.
Марион тепло улыбнулась сестре. Восемнадцатилетней девушке можно прос
тить стремление к блеску и роскоши городской жизни с ее бесконечными веч
ерами и балами, особенно если в последние несколько лет у нее было так мал
о развлечений из-за траура по родителям. Устоять перед приглашением куз
ины Фанни до переезда в Лонгбери провести сезон в Лондоне было невозможн
о. Ее сестры заслуживали того, чтобы с радостью смотреть в будущее.
Наверное, Гамильтон считает, что она портит Эмили, но ей было все равно, чт
о он думает. Он не знает, какими тяжелыми были эти последние несколько лет
, и она не хочет, чтобы знал. Во-первых, они не настолько хорошо знакомы, а во-
вторых, люди, которые упиваются своими горестями, очень скоро оказываютс
я без друзей. Ее сестры снова научились улыбаться, и это главное.
Она заставила себя отвлечься от тупой боли в пальцах и найти убедительно
е объяснение желанию начать новую жизнь.
Ц Семья важна для нас, мистер Гамильтон, а кузина Фанни Ц единственная о
ставшаяся у нас родня. Мы хотим быть поближе друг к другу. Озерный край так
далеко, что за последние десять лет мы виделись всего один раз.
Он понимающе кивнул, а спустя мгновение беззаботно заметил:
Ц Помню, Эдвина говорила то же самое. Вы были ее единственными родственн
иками, но путешествие в Озерный край казалось ей слишком тяжелым.
Услышав в его голосе укор, Марион искоса взглянула на Брэнда. В его глазах
не отражалось ничего, кроме вежливого интереса.
Иногда она просто не знала, как понять этого человека. Он объявился на пор
оге дома Фанни на следующий день после их приезда в Лондон. Как оказалось,
они с Реджи, мужем Фанни, были хорошими друзьями, посещали одни и те же клу
бы, оба интересовались политикой. Реджи был членом парламента от избират
ельного округа на севере Лондона и питал надежды убедить мистера Гамиль
тона выдвинуть свою кандидатуру на следующих дополнительных выборах. М
истер Гамильтон, говорил он, в свои тридцать три года уже так многого доби
лся, причем совершенно самостоятельно. Фанни же была более откровенна. М
истер Гамильтон, говорила она, сын герцога, но незаконнорожденный. И она, и
Реджи соглашались, что с его амбициями и влиянием он может далеко пойти в
политике.
Было, однако, в визитах Гамильтона нечто большее, чем просто дружба с Редж
и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики