ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эш Денисон нашел их для нее в магазине на Шип-стр
ит, когда она сказала ему, что ей нечего надеть. То, что туфли жали в пальцах
и в них было трудно ходить, ничуть не уменьшало ее радости.
Мысль о леди Веронике и красотках, разгуливавших под руку с Брэндом на се
льском празднике, поддерживала в ней желание выглядеть как можно лучше.
Миссис Чандос тоже будет там, как и, несомненно, мисс Лейси, мисс Берд и мис
с Стед. Марион Ц невеста Брэнда, и хотя это только притворство, игра, она х
отела, чтобы Брэнду было чем гордиться.
Мысль об игре заставила ее вспомнить Ханну, и она вздохнула.
Ц Извините, миледи. Ц Дорис, ее служанка, отложила щетку, которой расчес
ывала маленькие завитки и пряди волос, обрамляющие лицо Марион. Ц Я сдел
ала вам больно?
Ц Вовсе нет. Ц Она улыбнулась Дорис. Ц Я пыталась сосредоточиться на д
ыхании. Может, чуть-чуть ослабить корсет?
Дорис, который было никак не больше восемнадцати, покачала головой:
Ц Нет, если только вы не собираетесь надеть другое платье. Талия очень уз
кая.
Ц Мм, Ц пробормотала Марион, Ц я и забыла, что за женское тщеславие надо
платить.
Ц Мне подобрать другое платье?
Ц Разумеется, нет! Ц Марион поднялась и оглядела себя в зеркале. Ее глаз
а, казалось, отражали лавандовый цвет платья; кожа выглядела нежнее. Амет
истовые сережки-капельки, ее единственное украшение, идеально дополнял
и локоны, обрамляющие лицо. А талия была настолько тонкой, что могла умест
иться в мужских ладонях. Ц Меня удар хватит, если ты попробуешь забрать у
меня это платье, Ц сказала она.
Дорис засмеялась.
Ц Вы выглядите прелестно, миледи. Уверена, что мистер Гамильтон весь веч
ер не сможет оторвать от вас глаз.
Марион не хотелось разочаровывать служанку, но она-то знала, что Брэнду б
удет не до нее. На этом приеме не должно быть танцев. Это политическое собр
ание единомышленников, и Брэнд окажется в самой гуще событий.
Она как раз натягивала длинные белые перчатки, когда в комнату вошел Брэ
нд. Он смотрел на часы:
Ц Мы опаздываем. Марион изобразила улыбку.
Ц И вы тоже неплохо выглядите, Ц сказала она.
По правде говоря, он выглядел великолепно в темном облегающем сюртуке, а
крошечный шрам под бровью придавал ему вид этакого повесы.
Когда он посмотрел на нее, то не улыбнулся, не проронил ни слова. У него был
такой вид, словно из него вышибли весь дух, и это было самым лучшим комплим
ентом.
Ц Дорис, Ц сказала Марион, Ц если заскучаешь, спускайся вниз в комнаты
миссис Бартон. Ц Миссис Бартон была женой управляющего. Ц Она говорила
, что ей одиноко по вечерам и она была бы рада компании.
Ц Спасибо, миледи. Я так и сделаю, когда закончу.
Ц И не жди меня. Я вполне способна сама о себе позаботиться.
Марион взяла свою лавандовую сумочку, накинула на плечи газовый шарф и в
ыплыла из комнаты.
Брэнд подсадил ее в карету, и Марион увидела, что он слегка хмурится.
Ц Вы выглядите прелестно, Ц сказал он, Ц и я уверен, что все мужчины буд
ут завидовать мне, но вы же не сможете ходить в этих туфлях. Они неудобные.
Еще есть время переобуться.
Ну вот. А она-то надеялась поразить его.
Марион повернула голову и надменно вскинула бровь.
Ц Я открою вам маленький секрет, Брэнд. Женщины наряжаются не для того, ч
тобы доставить удовольствие мужчинам, а для того, чтобы произвести впеча
тление на других женщин. Всем дамам на сегодняшнем приеме будет наплеват
ь на то, что мои туфли непрактичные. Им до смерти захочется узнать, где я ку
пила их.
Ц А где вы их купили? Она пожала плечами:
Ц Не знаю. Эш раздобыл их для меня. Похоже, он прекрасно разбирается в жен
ской моде.
Брэнд откинулся на сиденье.
Ц Эш, Ц пробормотал он. Ц Мне бы следовало догадаться.
Хоув-холл располагался в восточной части Брайтона, и к нему вела длинная
аллея вязов, образующих шатер над головами. Дом был построен в неокласси
ческом стиле и чем-то напоминал Марион дом в Озерном крае, который после п
апиной смерти перешел к ее кузену, только больше и напыщеннее. Было и еще о
дно отличие. Их дом постепенно ветшал по мере того, как отцовский капитал
истощался. Здесь же, совершенно очевидно, не было недостатка в деньгах.
Поднимаясь по каменной лестнице парадного входа, они слышали гомон голо
сов, заглушающий звуки оркестра. Люди были повсюду Ц на лестнице, в холле
, в большой гостиной, Ц и лакеи в ливреях и напудренных париках неслышно
скользили среди них, разливая шампанское в бокалы на длинных ножках.
Ц Даже если половина из этих людей виги, Ц сказала Марион Брэнду на ухо,
Ц я не удивлюсь, если вы вырвете место у тори на дополнительных выборах.

Ц Если бы! Нет, это в основном приспешники или самозванцы. Знаете, они кля
нутся в своей искренней преданности только до тех пор, пока вино льется р
екой. Когда винный поток иссякает, они испаряются.
Ц И это вас не беспокоит?
Ц Не я плачу за вино.
Ц Циник, Ц пробормотала она, но глаза ее улыбались. Он положил ее ладонь
на свою руку.
Ц Идемте, я представлю вас. Ц Его голос сделался серьезным. Ц Помните, н
икто здесь не хочет, чтобы я выиграл. Если кто-то станет делать оскорбител
ьные замечания, пропускайте их мимо ушей. Такова природа политики.
Марион не могла представить, чтобы Брэнд Гамильтон пропустил оскорблен
ие мимо ушей. Он человек не вспыльчивый, но гордый. Или, возможно, просто чу
вствительный.
Ц Почему вы такая серьезная? Она разгладила лоб.
Ц Не думаю, Ц игриво заметила Марион, Ц что вы заполучили этот шрам над
глазом, пропуская оскорбления мимо ушей.
Он потрепал ее по руке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики