ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А пока Брэнд держит его в ежовых рукавицах.
Ц Она вздохнула. Ц Полагаю, он не хочет, чтобы мальчик стал похож на их от
ца. Тот был повесой. Но в те времена все молодые люди были такими.
Марион задумалась. Этот обмен взглядами между юным герцогом и Брэндом ве
сьма красноречив. Эндрю явно бунтует, но тем не менее нуждается в одобрен
ии Брэнда. Она вздохнула, подумав о себе и сестрах. Быть опекуном совсем не
просто.
Флажок опустился, и Эндрю легким галопом направил лошадь к первому барье
ру. Он взял его легко, как и следующий, затем заставил коня перескочить чер
ез водный барьер, пришпорил и без усилий перелетел через самые высокие в
орота. К тому времени, когда Эндрю закончил скаковой круг, все зрители был
и на ногах.
Когда аплодисменты стихли, ее милость вдовствующая герцогиня вышла впе
ред, тяжело опираясь на свою трость, чтобы вручить ленты. С ней были леди Т
еодора и темноволосый джентльмен, который двигался с непринужденной гр
ацией. Никто не удивился, когда голубая лента была вручена Эндрю.
Ц Кто этот темноволосый джентльмен рядом с Теодорой? Ц спросила Марио
н.
Ц Ее муж, лорд Роберт. Он всегда приезжает на сельский праздник. Мы не час
то его видим. Что ж, в Лонгбери его мало что держит.
Ц Здесь его жена, Ц заметила Марион чуть более суровым голосом, чем сле
довало.
Мисс Каттер лишь покачала головой.
Теодора подняла руку и поманила кого-то к себе. Марион узнала в джентльме
не Джона Форреста, главного распорядителя в конюшнях Прайори. На вид ему
было лет шестьдесят, и он, казалось, был не в восторге от того, что оказался
в центре внимания. Но все изменилось, когда Теодора заговорила с ним. Он ки
внул, улыбнулся и ответил на аплодисменты легким поклоном.
Ц Он с Теодорой с самого ее детства, Ц пояснила мисс Каттер. Ц Всему, чт
о она знает о лошадях, она научилась у него.
Марион взглянула на Брэнда. Он оставался на том же месте, не делая попытки
присоединиться к остальным. И все равно было заметно, что он доволен успе
хом Эндрю.
Внезапно Марион охватило раздражение. Ему следовало одним из первых под
ойти и поздравить Эндрю. Ведь Эндрю требуется одобрение Брэнда, а не Теод
оры или ее почтенного тренера.
Ц Ах, Ц защебетала мисс Каттер, Ц ее милость покидает поле. Я знаю, она х
очет, чтобы я была с ней рядом. Так что же я хотела сказать вам? Ах да, вспомн
ила. Ц Взгляд ее светлых глаз прояснился, выдавая живое любопытство. Ц
Никогда не сердитесь больше одного дня. Это мой вам совет, Марион.
Ц Прошу прощения?
Ц Для всех очевидно, что у вас с Брэндом размолвка. Феба рассказала мне…

Ц Феба?! Ц Марион была поражена.
Ц Ах, дорогая, я сказала слишком много.
Ц Да нет же, по-моему, это Феба сказала слишком много!
Марион постаралась взять себя в руки. Мисс Каттер, похоже, разволновалас
ь, но, видит Бог, она всего лишь безобидная старушка, которая говорит не по
думав. Нехорошо выходить из себя в ее присутствии.
Ц Поверьте, мисс Каттер, Ц сказала Марион с улыбкой, Ц между мной и мист
ером Гамильтоном ничего нет.
Мисс Каттер кивнула и улыбнулась:
Ц Мы увидим вас в Прайори на ужине ее милости?
Ц Конечно, обязательно.
Мисс Каттер присоединилась к свите герцогини, а Марион решительно отпра
вилась на поиски Фебы.
Феба отдыхала в большом шатре на скамьях, поставленных для посетителей.
Она прекрасно проводила время и чувствовала себя замечательно. Флора Ц
лучшая подруга, которая у нее когда-либо была. Только одна маленькая проб
лема слегка затмевала ее счастье: Флора и двух минут не могла усидеть на м
есте, а Фебе нужно было дать отдых слабой ноге.
Впрочем, Флора этого не знала, а Феба ничего ей не говорила. В глазах Флоры
Феба была обычной девчонкой, а не инвалидом, с которым нужно нянчиться. В р
езультате Фебе приходилось отыскивать для них занятия, которые можно де
лать сидя.
Шпионить за цыганами было ее предложением. Это оказалось на редкость ску
чным делом, потому что мадам Зельда, предсказательница будущего, всем св
оим посетителям предсказывала одинаковую судьбу: скоро в их жизни появи
тся смуглый, черноволосый красивый незнакомец.
Феба надеялась, что красивый темноволосый незнакомец, предсказанный га
далкой и ей, Ц это бродячая собака, которую Марион разрешит оставить дом
а.
Потом они побродили немножко вокруг, послушали музыку, посмотрели на тан
цоров и пришли в шатер, чтобы выпить по стакану лимонада. Флора сказала, чт
о будет через минуту, а Феба присела на скамью. Теперь она чувствовала себ
я отдохнувшей и готовой к новым приключениям.
Она помахала Флоре, увидев ее у входа. На подружке была широкополая солом
енная шляпа, защищавшая лицо от солнца, чтобы не прибавилось веснушек. Не
льзя сказать, что это помогало, веснушек у Флоры было много, но Феба не пон
имала, зачем из-за этого беспокоиться. Лично ей нравились веснушки.
Присев рядом, Флора сказала:
Ц Смотри, что я нашла, Феба. Ц Она украдкой огляделась, чтобы убедиться, ч
то за ними никто не подсматривает, затем открыла потертую кожаную сумку
и достала маленькую деревянную шкатулку.
Ц Что это? Ц спросила Феба, потянувшись к шкатулке. Флора прижала ладон
ями крышку, не давая открыть.
Ц Вначале ты должна торжественно пообещать, что никому не расскажешь о
б этой шкатулке и о том, что я тебе покажу.
Ц Клянусь честью! Ц горячо поклялась Феба.
Флора убрала руки, и Феба открыла шкатулку. Она обнаружила внутри мужско
й носовой платок с вышитыми инициалами Р. Ф., квитанцию на мужскую шляпу, и
зготовленную для лорда Роберта Фицалана, пуговицу и другой хлам, не пред
ставляющий большого интереса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики