ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже так?
Ц Полагаю, да, Ц ответил Брэнд, не переставая улыбаться.
Эмили все откладывала возвращение в карету, потому что хотела поговорит
ь с Эндрю. Когда он подошел, она схватила его за руки и улыбнулась:
Ц Ты был великолепен! Я так горжусь тобой, что могла бы тебя поцеловать!
Он вскинул бровь.
Ц Что же тебя останавливает?
Она ощутила какую-то легкую дрожь, не тревоги, а скорее женского волнения
, но тут же приказала себе успокоиться. Это же Эндрю. Он для нее как брат. Она
ведет себя как глупая школьница.
Эмили положила руки ему на плечи, привстала на цыпочки и прижалась губам
и к его губам. Он обхватил ее и крепко прижал к себе. Ее тихий потрясенный в
озглас был заглушён его поцелуем. А целоваться этот парень умел.
Через секунду поцелуй закончился, и он отодвинул ее от себя. Она залилась
краской и не знала, куда смотреть.
Ц Что это значит? Ц сердито спросила она.
Ц О, просто заявляю свои права, Ц ответил он с несносной бесцеремонност
ью. Ц Подумал, что тебе пора знать, как обстоит дело между нами.
Она прерывисто выдохнула и сказала первое, что пришло в голову:
Ц Но, Эндрю, разве ты не понимаешь, что мы еще слишком молоды?
Он легонько провел пальцем по ее щеке.
Ц Да, любовь моя, но мы ведь станем старше, не так ли? И зашагал прочь.
Только тогда она заметила, что люди смотрят разинув рты. Она влетела в кар
ету и откинулась на спинку сиденья.
Ц Что тебя задержало? Ц поинтересовалась Марион.
Ц А-а, Эндрю, Ц ответила Эмили и отвернулась к окну, чтобы скрыть глупую
улыбку, которую не могла удержать. Ц Всего лишь Эндрю.
Герцогиня заметила эту улыбку. Она почувствовала, что со спокойной душой
может передать все свои тревоги об этих несносных Фицаланах в другие ру
ки. Ее время прошло, пришел черед Марион и Эмили.
Это была странная мысль, но она утешала. Она давала надежду.

Глава 27

В полусне Марион почувствовала запах виски.
Ц Ты победил на выборах! Ц воскликнула она, затем обиженно надула губы
из-за того, что он отправился кутить, вместо того чтобы сразу же сообщить
ей о результатах.
Ц Нет. Я проиграл. Ц Он отвернулся и стал снимать с себя одежду.
Потрясенная Марион вскочила и подошла к нему.
Ц Проиграл?
Ц Начисто.
Ц Ох, Брэнд. Что я могу сказать? Мне очень жаль.
Он не был похож на человека, который лишился своей сокровенной мечты. Он б
ыл похож на человека, который только что выиграл в рулетку целое состоян
ие.
Ц Не стоит сожалеть. Я завоевал гораздо более важное, чем победа на выбор
ах. Оно всегда было моим, только я был слишком слеп, чтобы увидеть.
Она была озадачена:
Ц Что же это?
Ц Ты должна знать. Разве не ты убедила их приехать?
Ц Ты имеешь в виду своих родных? Нет. Нам всем пришла в голову одна и та же
мысль. Хотя мы с сестрами выехали первыми, они догнали нас, и мы приехали в
месте.
Ц А чьей идеей было снять траур? Марион покачала головой:
Ц В этом тоже все оказались единодушны. Нелепо носить траур по людям, кот
орые причинили столько вреда. Конечно, твоя бабушка… Она приняла близко
к сердцу смерть мисс Каттер и все обстоятельства, приведшие к этому. Они с
только лет были вместе.
Он обнял ее за плечи, его глаза были очень синими и очень серьезными.
Ц Почему ты здесь, Марион?
Ц А разве ты не знаешь?
Ц Я не умею читать мысли, а твои настолько запутаны, что их невозможно пр
очесть.
Она могла быть дерзкой, могла быть сдержанной, но в данный момент, когда эт
от сложный, одинокий мужчина позволил ей заглянуть в свою душу, она чувст
вовала себя совершенно смиренной.
Ц Мистер Гамильтон, Ц мягко проговорила она, Ц я так давно восхищаюсь
вами и люблю вас. Не окажете ли мне огромную, великую честь принять мою рук
у и сердце?
Ц Это чтобы возместить мне проигрыш на выборах? Ее чувство смирения в то
т же миг испарилось.
Ц Нет, идиот ты этакий! Потому что я люблю тебя и не могу жить без тебя!
Он закрыл глаза и вновь широко открыл их.
Ц Я никогда не дам тебе забыть, что ты сделала мне предложение.
Она надулась:
Ц Если ты намерен смеяться надо мной… Он не дал ей договорить:
Ц Я имею право на небольшую месть за все те страдания, которые ты причини
ла мне. Мой ответ «да». Я понял, что ты женщина, которая предназначена для м
еня, с тех пор…
Ц С каких пор?
Искорки смеха осветили его глаза.
Ц С тех пор как ты свалилась с лестницы и ушибла ногу. Ц Он кивнул, когда
она с сомнением посмотрела на него. Ц О да. Я чуть с ума не сошел от страха,
пока ты не велела мне перестать суетиться. Я люблю тебя, Марион.
Она улыбнулась:
Ц Я знаю. Я ведь читаю твои мысли, помнишь? А теперь проверим, умеешь ли ты
читать мои.
Она многозначительно взглянула на кровать. Засмеявшись, он подхватил ее
на руки.
Марион потянулась под тяжестью руки Брэнда и приподнялась на локте.
Ц Ты ведь не собираешься оставить политику только потому, что проиграл
выборы, правда?
На его лице промелькнуло удивление.
Ц Я думал, ты как раз этого хочешь, я имею в виду тихую жизнь…
Она поморщилась.
Ц Наверное, я это заслужила. Я старалась быть благородной, старалась пос
тупать так, чтобы всем было хорошо. Ничего не вышло. По сути, я начинаю вери
ть, что стремление быть благородной Ц своего рода высокомерие. Какой см
ысл в том, чтобы делать всех несчастными?
Ц Это интересно. Ц Он тоже оперся на локоть, чтобы быть с ней лицом к лицу
. Ц Расскажи, что заставило тебя передумать?
Ц Я не передумала. Думаю, в глубине души я всегда знала, что не смогу отказ
аться от тебя. Но Теодора заставила меня увидеть, какой дурой я была Ц о, н
е на словах, разумеется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики