ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После этого пираты отвезли принцессу и ее драгоценно
сти на Ла-Кресент и стали дожидаться выкупа.
Ц И принц спас ее, прислав золото? История была бы лучше, если бы принц при
ехал сам и сразился с пиратом.
Ц Принцесса именно этого и хотела, можешь быть уверена. Но короли и принц
ы Ц люди практичные. Приключения и всяческие безрассудства они оставля
ют на долю таких людей, как предводитель пиратов.
Ц Значит, ее спасли, она вышла замуж за принца и жила потом в замке до конц
а своих дней?
Ц Да, Полли.
Ц Это хорошо. Ц Девочка поудобнее устроилась на подушке и перед тем, ка
к погрузиться в сон, успела спросить: Ц Она была счастлива?
Ц Это, пожалуй, самая удивительная часть истории, Ц негромко проговори
ла Эрика, обращаясь скорее к себе, нежели к ребенку. Ц Я думаю, она была сча
стлива на свой лад. Но я также думаю, что самым драгоценным ее воспоминани
ем была та минута, когда капитан пиратов распахнул дверь каюты, чтобы пот
ом увезти ее на свой остров. До этого настоящая жизнь принцессы как бы еще
и не начиналась. Если бы она не пережила это свое единственное, великолеп
ное приключение, все остальное Ц замужество, дети, пышные, дорогостоящи
е приемы Ц не имело бы значения. Потому что чего-то не хватало бы…
Ц И невозможно этого получить, да? Ц послышался сердитый голос от двери
.
Ц Ох! Ц вырвалось у Эрики, не успевшей вовремя прикрыть ладонью рот, что
бы заглушить невольный возглас. Она быстро взглянула на Полли и убедилас
ь, что девочка крепко спит. Вскочила с краешка кровати, на котором до сих п
ор сидела, и смущенно улыбнулась Дэниелу. Ц Как много из этой глупой исто
рии вы услышали?
Ц Идите сюда.
Эрика с опаской посмотрела на него.
Ц Зачем мне это делать?
Ц Но ведь вы, как я предполагаю, хотите, чтобы я унес вас.
Ц Капитан… ой! Ц Она попыталась выскользнуть из могучих рук, которые по
дхватили ее и с необыкновенной легкостью перекинули через плечо их обла
дателя. Ц Дэниел Маккалем! Ц воззвала Эрика вынужденно тихим голосом, б
оясь разбудить Полли. Ц Немедленно, сию же секунду отпустите меня!
Но она уже понимала, что он не уступит. По причинам непонятным, но волнующи
м он снова превратился в предводителя пиратов, и Эрика, пока он нес ее по к
оридору из каюты дочери в свою собственную, сопротивлялась лишь потому,
что это было частью ее роли.
Однако когда Дэниел уложил ее на постель и склонился над ней, в его синих г
лазах горело такое откровенное желание, что Эрика заговорила с ним со вс
ей доступной ей надменностью.
Ц Не забывайтесь, Дэниел Маккалем! Есть пределы тому, что я считаю дозвол
енным…
Ц У меня тоже есть пределы, Ц возразил он живо. Ц В частности, предел мо
ему терпению, которое вы истощили.
Ц Я это понимаю, капитан, и готова пойти вам навстречу, но сначала хочу ко
е-что объяснить.
Ц Эрика…
Ц Ш-ш-ш. Ц Она встала на колени и взяла его лицо в ладони. Ц Я хочу извини
ться за то, как я оделась.
Ц Что?!
Ц Если бы я знала, что вы хотите меня раздеть, я надела бы красивое нижнее
белье. Я вовсе не отказывала вам тогда, капитан. Я просто не хотела вас раз
очаровать.
Он уставился на нее в веселом изумлении.
Ц Вы решили, что я буду разочарован, потому что ваше нижнее белье некраси
во?
Ц Даже хуже этого, Ц вздохнула она. Ц Его на мне вообще нет. Это платье т
ак сшито, что белье под него надевать не нужно.
Ц У вас под платьем ничего не надето? Ц Он от души расхохотался. Ц И это,
по-вашему, должно было меня разочаровать? Да вы понимаете, что говорите, д
евочка? Ц Он ласково уложил ее снова на спину и вытянулся над ней, широко
улыбаясь. Ц Упоминал ли я, что вы меня очаровали?
Ц Мне не нравится, когда надо мной смеются, Ц произнесла она сердито, но
голос прозвучал хрипло, выдавая охватившее ее возбуждение, и тогда она д
обавила не слишком убедительно: Ц Не могли бы вы хотя бы попытаться быть
романтичным?
Ц Вы получите порцию романтики от своего принца, Ц поддразнил он ее, Ц
а со мной вам придется удовлетвориться страстью.
Он поцеловал ее в губы Ц сначала нежно, а потом с таким жадным пылом, что Э
рика задрожала с головы до кончиков пальцев на ногах.
Одной рукой он обхватил ее, обнимая и удерживая, а вторая перемещалась от
лифа платья все ниже, забирая в горсть ткань, пока не подняла подол до самы
х бедер. Эрика запустила обе руки в спутанные волосы Дэниела, прижалась г
убами к его губам и целовала его пылко, охваченная желанием, которое проб
уждали в ней его губы и рука. Когда его твердые пальцы коснулись нежной ко
жи ее бедер, Эрика застонала.
Ц Дэниел… будь осторожен.
Ц Это то, чего ты хочешь, Ц успокоил он ее. Ц То, чего ты хотела столько вр
емени. Ц Он бережно и нежно дотронулся до ее пульсирующего лона и прошеп
тал: Ц Вот так. Теперь ты понимаешь.
Ц Нет! Ц таким же жарким шепотом отозвалась Эрика. Ц Я не понимаю, что т
ы делаешь со мной. Дэниел, этого мало. Ты говорил, что есть способы… О! Ц Он
а вся выгнулась, едва его палец проник во влажную глубину между ее ног, раз
горяченную желанием.
Ц Эрика, Ц простонал Дэниел, и она поняла, что, несмотря на весь свой опыт
и самоконтроль, он пришел в то же безрассудное и возбужденное состояние,
что и она.
Слишком разгоряченная, чтобы испытывать стыд, Эрика быстро расстегнула
пуговицы у него на брюках, и его пульсирующая плоть выскочила прямо ей в р
уку, такая твердая, что это ее испугало. Но она интуитивно понимала, что до
лжна доставить Дэниелу, ради нее готовому поступиться полным удовлетво
рением мужской страсти, минуты наслаждения любым доступным ей способом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики