ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы все ее любили. Я его понимаю.
Ц Я тоже, Ц сказала Эрика.
Ц Очень приятно снова видеть вас, тем более что вы так спешно уехали. Но я
хочу спросить, Ц быстро бормотала Мэри, Ц зачем вы вернулись? Он к этому
не готов, может, и никогда не будет готов. Зачем подвергать себя и его новы
м мучениям?
Ц Отличный вопрос, Ц послышался от двери знакомый голос, и Эрика медлен
но повернулась к Дэниелу, изможденному и хмурому, сознавая, что больше, че
м его, она бы сейчас хотела увидеть только Полли Маккалем.
Эрика смерила его суровым взглядом.
Ц Уверяю вас, капитан Маккалем, что у меня есть вполне законная причина д
ля появления. К тому же, полагаю, я желанная гостья в доме Абигайль.
Дэниел поморщился и оставил саркастический тон.
Ц Разумеется, вы здесь желанная гостья в любое время. Мы просто не ожидал
и увидеть вас так скоро.
Ц Мне надо налаживать свою жизнь, Ц ответила она на это. Ц И у меня есть
право попросить вас кое о чем. Наедине, Ц добавила она, бросив короткий и
звиняющийся взгляд в сторону Мэри и Патрика. Ц Я считаю, что с вас мне при
читается парочка любезных одолжений, капитан, и я приехала затем, чтобы п
олучить долг.
Ц Я не в настроении заниматься играми, Эрика.
Ц Я тоже утратила к ним вкус, Ц призналась она. Ц Мэри, Патрик! Вы не оста
вите нас одних на минутку?
Старики обменялись встревоженными взглядами, но, явно понимая бессмысл
енность какого-либо возражения, молча кивнули. Впрочем, Мэри, прежде чем о
ни с мужем удалились в кухню, взяла с Эрики слово, что та не уедет, не пообед
ав с ними.
Ц И это все, что ты можешь мне сказать, Дэниел Маккалем? Ц Он не произнес
ни слова, только утвердительно наклонил голову, и Эрика, ощутив боль в нез
ажившей ране, которую он разбередил, все же продолжила: Ц Есть известия о
т Абби?
Ц Шон отправился перехватить их по пути. Они приедут через неделю, может
, немного позже.
Ц Тогда у тебя есть время, чтобы оказать мне ту любезность, о которой я уп
омянула.
Дэниел махнул рукой в сторону гостиной.
Ц Звучит так, что, кажется, мне лучше присесть.
Эрика улыбнулась все той же надменной улыбкой. В гостиной она села в крес
ло-качалку Мэри, Дэниел устроился на диване.
Ц Джек рассказал мне о вашем с ним разговоре.
Ц Не знаю, что он там мог рассказать…
Ц Он сказал, например, что, поскольку ты на мне никогда не женишься, он гот
ов снова сделать мне предложение.
Лицо у Дэниела приняло задумчивое выражение.
Ц Он хороший человек и будет заботиться о тебе. Кроме того, он тебя любит.

Ц Это правда, Ц согласилась Эрика. Ц Но я хочу большего. Того, что было у
меня с тобой, но на этот раз я хочу этого навсегда.
Ц Эрика! Ц предупреждающе вскричал он.
Призвав его к молчанию весьма выразительным взглядом, она продолжала:
Ц Пожалуйста, не будь наивным, капитан. Я вовсе не затеваю сватовство меж
ду мной и тобой. Я просто хочу чего-то подобного и полагаю, что мне нужно пр
оконсультироваться с мистером Брэддоком в Чикаго.
Ц Брэддоком?
Ц Ведь это он нашел для меня тебя, верно? Было бы логично прийти к заключе
нию, что он найдет для меня кого-то еще. Мужчину с твоими качествами, тольк
о способного полюбить меня навсегда.
Дэниел несколько секунд молча смотрел на нее, потом произнес с усмешкой:

Ц Никогда не знаешь, чего от тебя ждать, Эрика.
Ц А ты думал, что я стану бороться за нашу любовь? Упрашивать тебя дать мн
е еще один шанс? Что я брошусь тебе на шею и начну умолять тебя принять мен
я обратно? Ц Она сделала паузу, чтобы взять себя в руки и не выдать гнев и б
оль, таящиеся за ее ироническим тоном. Ц Если бы я верила в этот самый шан
с, я бы, может, и попробовала. Гордость моя растоптана, и ты это знаешь.
Ц Эрика…
Ц Нет! Ц Она снова полыхнула на него глазами, на этот раз не скрывая свои
х истинных чувств. Ц Ты хотел, чтобы я вышла замуж за Джека. А почему не за
другого человека? Того, кто сделает меня счастливой?
Дэниел, казалось, обдумал ее слова, прежде чем ответить:
Ц Я бы ни в коем случае этому не препятствовал.
Ц А ты мог бы помочь в этом?
Ц Не понимаю, извини.
Эрика облизнула губы, потом выговорила фразу, которую твердила про себя
от самого Бостона:
Ц Ты отвезешь меня в Чикаго, Дэниел?
Ц Я? Почему бы тебе не попросить Райерсона?
Ц Я прошу тебя! Ц Эрика больше не могла бороться с потоком слез, но сообр
азила, что заплакать, быть может, и есть самое лучшее в этой ситуации; горь
ко всхлипывая, она снова опустилась в кресло. Ц Я прошу тебя, капитан, о по
следнем одолжении. После этого ты меня больше не увидишь. Подумав о том, чт
о мы значили друг для друга, обо всем, что я отдала тебе бескорыстно и по ис
тинной любви, я решила, что ты мог бы сделать для меня то, о чем я прошу. Ты ед
инственный человек, кому я верю, кого люблю, кого могу попросить об этом.
Дэниел опустился перед ней на колени, и на какое-то мгновение Эрика подум
ала, что он готов заключить ее в объятия, что хоть ненадолго исчезнет весь
этот кошмар. Он поднял ее лицо за подбородок так, чтобы она смотрела прямо
в его темно-синие глаза, и проговорил мягко:
Ц Я отвезу тебя к Брэддоку. Пусть он найдет человека, который тебя полюби
т. Но после этого прошу отпустить меня навсегда. Ты способна сделать это, Э
рика?
Не отводя взгляда, она ответила ему с честной, искренней решимостью:
Ц Я уже сделала это, капитан.

Глава 13

Они поехали вместе, и были моменты, когда Дэниел давал Эрике возможность
понять, о чем он думает и что чувствует, но большую часть времени он смотре
л в окно вагона ничего не видящими глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики