ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Знаете, мистер Линч, что
мне в вас больше всего нравится?
Ц Что же?
Ц Когда я уйду с этой шхуны, а значит Ц из жизни капитана Маккалема, мне н
е придется беспокоиться о нем. Потому что я буду знать, что есть человек, к
оторый строго оберегает его интересы.
Шон очень внимательно вгляделся в нее.
Ц Что вы станете делать, когда покинете нас? Выйдете замуж за Райерсона?

Ц Я много думала об этом прошлой ночью.
Ц И что вы надумали?
Ц Мне пришло в голову, что если я не настолько люблю Джека, чтобы хранить
ему верность, а он не настолько любит меня, чтобы приехать тогда, когда я в
нем очень нуждалась, то нам лучше разорвать помолвку.
Ярость вспыхнула в зеленых глазах старшего помощника.
Ц Так я и знал!
Ц Не будьте таким нудным! Я просто поверить не могу, что прочила вас в муж
ья Саре. Или даже Бетси. Имеет ли она представление о том, насколько вы нес
праведливы? Вы пришли к заключению, что я намеренно стремлюсь разрушить
жизнь капитана? Хочу встать на пути его любви к приключениям? Неужели вы д
умаете, что я могу уничтожить то, чем он привлек меня?
Ц Вы полюбили Дэнни?
Ц Могла бы полюбить, если бы не проявила осторожность. Но благодаря ваше
му предостережению я ее проявила. Ц Серьезный взгляд, устремленный на н
ее, вынудил Эрику покраснеть. Ц Ладно, я не была настолько осторожной, ка
к следовало бы, но мне хотелось пережить приключение. Это плохо?
Ц Это опасно, Эрика.
Ц Опасно, быть может, для меня, но не для капитана, Ц твердо заверила его
она. Ц Он сам говорит так Ц он может спокойно флиртовать со мной, потому
что я помолвлена и не буду посягать на его свободу. И в этом он прав. И что са
мое главное, любовная интрига между мной и капитаном закончена. Я играла
в опасную игру, но весь остаток нашего путешествия буду размышлять, как м
не провести оставшуюся жизнь.
Впервые за время разговора тон помощника смягчился.
Ц Я сочувствую Райерсону, но вы заслуживаете лучшей доли. Вы красивая де
вушка, и у вас нежное сердце. Я рад, что вы не выйдете замуж за человека, кото
рый позволил вам убежать и не попытался спасти вас от самой себя.
Ц Кажется, я вечно буду гадать, что произошло бы, если бы он приехал за мно
й. Это сбивает с толку, Ц призналась она. Ц Я все спрашиваю себя… Ладно, о
ставим это. Ц Эрика ободряюще похлопала Шона по руке. Ц Не волнуйтесь. Я
не собираюсь одомашнивать вашего друга.
Шон с облегчением рассмеялся и явно намеревался дать Эрике еще какой-то
полезный совет, но грохот на палубе заставил его резко обернуться.
Ц Оставайтесь здесь. И не отпускайте Полли.
Ц Хорошо, Ц пообещала Эрика и вышла следом за ним в коридор, где они увид
ели Полли, уже собиравшуюся бежать к отцу.
Ц Полли Маккалем! Нужно, чтобы ты осталась со мной. Я умру от страха, если т
ы бросишь меня одну.
Ц И отец прикажет протащить тебя под килем
Во времена парусного флот
а матросов в наказание за проступки протаскивали на канате под килем кор
абля.
, Ц шутя пригрозил Шон. Ц Так что береги Эрику, а когда шторм утихне
т, я дам тебе подержать штурвал.
Он ушел, не слушая возражений Полли и предоставив обеим Ц ей и Эрике Ц с
трепетом ожидать развития событий. С палубы доносился такой шум и крик, с
ловно там вот-вот вспыхнет бунт, и один взгляд на лицо Полли подсказал Эри
ке, что ни девочка, ни она сама не смогут отвлечься от разыгрывающейся дра
мы.
Ц Я пойду и взгляну, что там, Ц не вытерпела наконец Эрика. Ц Меня-то он н
е накажет, как ты считаешь?
Ц Будь осторожна, Ц чуть не плакала Полли. Ц Не упади за борт.
Ц Вот уж о чем не мечтаю! Ц заявила Эрика, натягивая шерстяную куртку ка
питана и плотнее заворачиваясь в нее. Ц Я через минуту вернусь.
Куртка защищала ее тело, и все же Эрика не была готова к яростной атаке лед
яных капель дождя и порывов сумасшедшего ветра, ударивших ей в лицо. Скво
зь слепящую пелену она разглядела мечущихся по палубе матросов, а те нем
ногие, кто не метался, словно вросли в мокрый настил и с каменными лицами с
мотрели на верхушку мачты, как это делал недавно Дэниел.
Не очень понимая ситуацию, Эрика последовала их примеру и тотчас увидела
наполовину развернутый парус, который, видимо, зацепился за что-то в слож
ных переплетениях мокрых веревок. Она увидела также, как Дэниел послал н
аверх того же матроса, что и днем. Матрос был крепким, плотным парнем лет в
осемнадцати, не больше. Совсем мальчик, но, как видно, опытный и невероятно
ловкий и проворный.
«Он самый подходящий человек для такой работы, Ц нервно твердила себе Э
рика. Ц Он делает это по сотне раз в день».
Ветер швырнул ей в лицо целый каскад ледяных капель, и она живо представи
ла, какой обстрел приходится выносить матросу. Как он может удерживать в
еревки, скользкие от воды и обжигающие ладони холодом? Как не соскальзыв
ают с веревочных перекладин ноги, особенно сейчас, когда ему нужно переб
раться на деревянную площадку?
К своему ужасу, Эрика точно предугадала беду. Юноша, ловко перехватывая в
еревки руками, поставил одну ногу на площадку, но в следующую секунду дру
гая нога, которой он опирался на ванты, соскользнула. Бесконечно долгое м
гновение казалось, что моряк вот-вот упадет на палубу и, конечно, разобьет
ся насмерть. Эрика закричала Ц без всякой надежды, что крик ее будет услы
шан при таком реве ветра. Потом она увидела, как матрос одной рукой молние
носным движением схватил веревку, укрепился на своей позиции и уверенно
повторил свой маневр.
Стараясь унять бурное сердцебиение, Эрика наблюдала, как мужественный ю
ноша умело и успешно поднялся на площадку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики