ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говорить было н
е о чем. Джек верно оценил сложившееся положение, хотя глупо с его стороны
было считать, что он может найти счастье с женщиной, которая его не любит.
Разумеется, это лестно, и если бы она не была так несчастна, то обрадовалас
ь бы.
Ц Не будь такой упрямой, Эрика. Я не требую немедленного ответа. Даже есл
и ты решишь отказать мне, взгляни на вещи реально и позволь другим мужчин
ам ухаживать за тобой. Ты не можешь навсегда поселиться здесь, разве что з
ахочешь создать для меня более благоприятные условия, чем для других сои
скателей, Ц пошутил он.
Ц Полагаю, ты прав. Ц Эрика пристально вгляделась в его лицо. Ц Что еще
говорил Дэниел?
Ц Этот человек утратил рассудок, Эрика, Ц поморщился Джек. Ц Я не хотел
бы повторять того, что он говорил.
Ц В горе люди порой говорят и делают то, чего не стали бы говорить и делат
ь при иных обстоятельствах. Возьми хотя бы Сару. Ц Эрика нахмурилась. Ц
Она так и не оправилась от своего горя. С Дэниелом, возможно, произойдет то
же самое.
Джек взглянул на нее с недоумением.
Ц Но ведь Сара-то как раз и пришла в нормальное состояние. Правда, благод
аря случайности, а не закономерному ходу событий. Ты это имеешь в виду?
Эрика сделала долгий глоток шампанского и едва не улыбнулась Ц впервые
за эти дни.
Ц О чем, во имя неба, ты толкуешь, Джек? В жизни не слышала от тебя чепухи. Эт
о ужасно забавно.
Ц Я говорю о Саре.
Ц А что с ней?
Ц Она говорила, что написала тебе письмо перед отъездом. Тебе известно, ч
то с ней произошло? Во всяком случае, мы оба должны порадоваться за нее, не
так ли? После всех этих лет сомнения в здравости ее рассудка…
Ц Подожди! Ц Эрика со стуком поставила на стол свой бокал. Ц Сара уехал
а? Почему? Подожди! Ц снова потребовала она, прежде чем Джек успел открыт
ь рот. Ц Связано ли это с разговорами о надеждах и чуде, которые она вела с
о мной во время нашей последней встречи?
Джек широко улыбнулся и кивнул.
Ц Вот-вот, именно надежды и чудо! Я знаю, что тебе это будет близко и понят
но, Эрика, потому что соответствует твоим взглядам. Ну, значит, так… Ц Он н
абрал побольше воздуха и объявил: Ц Все эти годы Сара твердила, что ее бр
ат не мог умереть, Ц и она нашла его! Живого и здорового. Он жил все это вре
мя в Сомерсете.
Ц Что?!
Ц Разве это не удивительно? И беспокойно, однако в хорошем смысле… Хоть я
и отрицаю все иррациональное…
Ц Джек!
Он смущенно рассмеялся.
Ц Ладно, все хорошо. Так вот старинный друг семьи встретил мальчика соот
ветствующего возраста и обладающего необыкновенным сходством с покойн
ым отцом Сары. Кто-то рассказал об этом Саре, и она отреагировала с потряс
ающим оптимизмом.
Ц Так это и была надежда? Ц прошептала Эрика. Ц Она тогда говорила, что
еще не вполне уверена. До нее дошли слухи, но они пока не подтвердились. Ты
хочешь сказать, что она нашла доказательства?
Ц Супружеская чета, которая взяла мальчика, доверилась ей, но при услови
и, что Сара не станет сообщать властям. Они спасли ребенка из горящего дом
а, дорогая. Тогда эти люди жили в Бостоне и, видимо, проходили мимо того мес
та, когда заметили огонь и дым. Муж вбежал в дом и увидел, что родители мерт
вы, но маленький мальчик еще дышит. У этой четы не могло быть собственных д
етей, и они оставили ребенка у себя. Они уверяют, будто не знали, что сестра
его жива. Ц Джек перевел дыхание. Ц Я, правда, не уверен, что запомнил эту
историю с такой же точностью, как Оуэн Ц он был последним, кто разговарив
ал с Сарой.
Ц Оуэн? Да, понятно, ведь мать Сары до пожара служила у него экономкой, вер
но?
Ц Совершенно верно. А после пожара Сара два года занимала ее место, но же
на Оуэна не захотела, чтобы у них работала такая молоденькая и хорошеньк
ая особа. Они были счастливы рекомендовать ее мне в качестве гувернантки
после смерти моих родителей. Найти ей равноценную замену невозможно, Ц
добавил он раздумчиво. Ц Но я полагаю, это прекрасно, что они с братом теп
ерь вместе…
Ц После восьми лет разлуки! Подумать только! Ц На душе у Эрики стало лег
че. Ц Сара была права, это настоящее чудо. Просто поверить не могу, как это
она не поделилась со мной… Ц Она вздохнула, извиняя подругу. Ц Кстати, о
на успела узнать о Полли?
Джек кивнул.
Ц Я рада, что ее письмо не пришло в Салем, Ц медленно проговорила Эрика.
Ц Мы не нашли тела Полли, как ты знаешь, а такая новость могла бы возбудит
ь надежды Дэниела. Даже и без этого мы с трудом убедили его прекратить бес
плодные поиски.
Ц Могу себе представить, Ц проговорил Джек с сочувственным вздохом. Ц
Если бы что-нибудь случилось с Джейн или Мэри, я цеплялся бы за любую, пуст
ь самую малую, надежду спасти их.
Ц И наверное, не допускал к себе тех, кто пытался бы успокоить тебя, Ц зам
етила Эрика. Ц Но ведь только на время, правда?
Джек ласково взял ее лицо в свои ладони.
Ц Я так хотел бы сказать, дорогая, то, что тебе хочется услышать. Но если бы
рядом со мной в тяжкий час утраты была такая женщина, как ты, и она хотела б
ы меня успокоить, я уцепился бы за нее как за спасательный круг, а не оттал
кивал бы от себя. Этот человек не только мучается сам, он еще и мучает. Ты до
лжна защитить себя от него или позволить мне защитить тебя.
Эрика вытерла слезы.
Ц Ты чудесно все устроил, Джек. Я буду вечно благодарна тебе за этот вече
р. Но сейчас прости меня, я очень устала.
Он встал и жестом предложил ей опереться на его руку.
Ц Могу я проводить тебя в твою комнату?
Ц Конечно. Только сначала проводи меня в комнату Сары.
Ц Извини, я не понимаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики