ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Из мха, как жабы, выпрыгивали клубы дыма, сливавшиеся в неописуемый бело-с
ерый ковер. Скиммер даже подбросило, когда сотни тяжелых свинцовых кулач
ков ударили в днище. За спиной у Малкольм кто-то вскрикнул.
Скиммеры не несли брони. Их строили упругими. Большинство пуль прошили т
онкую обшивку насквозь. Вереница проклятий Трумэна слилась с очередями
импульсной установки. Каждый ствол делал тысячу выстрелов в минуту. Полу
торасантиметровые снарядики с керамическими оболочками огненным вени
ком сметали с земли и мох, и медузиан, но из подземных пустот выползали нов
ые стрелки.
Турбины взревели, когда пилот запоздало попыталась вывести машину из-по
д огня. Массивная пуля, прошив тело Хаябаши снизу вверх, вырвалась у него м
ежду шеей и ключицей, разбрызгав по своду кабины кровь и клочья мяса. Серж
ант вскрикнул и осел на пульт. К запаху крови и разорванных внутренносте
й применился дым нагревшегося пластика. В правой турбине появились рван
ые отверстия, и двигатель начал изрыгать яркое горячее пламя.
Несмотря на собственный шок и ужас, творящийся в кабине, Малкольм безоши
бочным движением, словно руки жили собственной жизнью, активировала свя
зь и поднесла микрофон к самым губам.
Ц АЗА-центр, говорит Сьерра-один-один. Нахожусь в трехстах километрах к
северу от реки Три Вилки.
Поврежденная турбина рванула, окатив пламенем всю правую сторону фюзел
яжа. Пилот Джефф отключила подачу водорода, и скиммер завибрировал в жут
ком танце, пока бессчетные пули молотили по его гравитационным спиралям.

Ц Я под огнем вооруженных туземцев. Получили повреждения. Мы падаем.
Трумэн вскрикнул и рухнул возле турели, зажимая руками разорванный живо
т.
Ц Идем на аварийную! Ц гаркнула пилот, сражаясь с управлением умирающе
го аппарата. Она использовала каждую секунду, удерживая суденышко в возд
ухе и стараясь увести его подальше от свинцового урагана.
Ц Повторяю, Сьерра один-один падает. АЗА-контроль, Ц почти шептала Малк
ольм в микрофон. Ц Прошу помощи. Повторяю, прошу помощи!
Она бросила рацию и перелезла через корчившегося в муках Трумэна к задне
й турели. Лейтенант, борясь с ужасной вибрацией, просунула плечи в привяз
ные ремни, те автоматически затянулись и защелкнулись. Руки Малкольм лег
ли на гашетку Ц и она направила огненный смерч в толпу медузианцев, ломя
щихся к единственному ровному месту, где пилот могла совершить посадку.

Скиммер с грохотом коснулся земли. Лейтенант вцепилась в оружие, проклин
ая мешающие ей ремни. Пилот знала свое дело. Машина пробороздила подмина
ющийся мох, сквозь облако дыма и пыли разбрасывая обломки, и замерла, пова
лившись набок.
Орущие кочевники устремились к месту падения.
Малкольм почти не слышала стонов и захлебывающихся криков своей изране
нной и умирающей команды. Несмотря на пристяжные ремни, ее оглушило во вр
емя дикой скачки, кровь залила левый глаз Ц но правым она еще видела. На и
ндикаторе спаренной турельной пушки по-прежнему горел огонек подачи эн
ергии, и оружие ожило, когда лейтенант снова нажала на гашетку.
Она водила стволами взад-вперед, кося бесконечную лавину тел. Она уничто
жала их сотнями, но они все лезли и лезли. В скиммер опять ударили пули. Нек
оторые из них прошли совсем рядом с Малкольм, в лицо ей брызнули обломки п
ластика, но женщина уже ничего не замечала. Она словно срослась с орудием,
посылая смертельный дождь, направляя огонь в ревущую толпу.
Установка все еще изрыгала пламя, когда дубины и боевые молоты разнесли
наконец фонарь летательного аппарата и дюжины медузианских лап поволо
кли лейтенанта Малкольм наружу.
В ход пошли ножи.

На пульте Виктории тихо загудел сигнал кома. Она вышла из душа, наскоро вы
терла волосы, натянула кимоно на мокрое тело и включила прием.
Ц Капитан? Ц Тон Вебстера заставил нервы Харрингтон напрячься. В его го
лосе слышалась тревога. Ц Сигнал особой важности от лейтенанта Стромбо
ли, мэм.
Ц Соедините нас.
Ц Есть, мэм.
Вебстер пропал с экрана, и вместо него появилось обеспокоенное лицо Макс
а Стромболи.
Ц Что там, лейтенант?
Астрогатор нервно сглотнул.
Ц Мэм, полагаю, вам следует знать. Около пятнадцати минут назад мы принял
и сообщение от патруля АЗА. Они попали под огонь ходульников и начали пад
ать. Затем связь исчезла. Воздушный Контроль все еще пытается их найти, но
пока мы не получили никакой информации.
Ц Это была группа, посланная майором Изваряном? Ц Несмотря на самоконт
роль, голос Харрингтон зазвучал ощутимо жестче.
Ц Полагаю, да, мэм, Ц Стромболи прервался, обернулся к кому-то за предела
ми экрана, выслушал его и вновь обратился к Виктории: Ц Мэм, я не знаю, кака
я тут связь, но вам просят передать, что хевенитское торговое судно «Сири
ус» прямо сейчас стартовало с орбиты. С нами они свое отправление не согл
асовывали.
Стромболи озадаченно смотрел с монитора на своего капитана, а у Виктории
по коже побежали мурашки. Внезапно все встало на свои места. Это невозмож
но. Идея в целом абсурдна! Но только один ответ как-то сочетался с имеющим
ися данными.
Астрогатор отшатнулся от экрана, когда взгляд Виктории сделался тверды
м от внезапного озарения. Она заметила реакцию офицера и постаралась улы
бнуться.
Ц Спасибо, лейтенант. Вы связались со мной очень своевременно.
Харрингтон выключила ком и разнесла вдребезги небольшую прозрачную пл
астиковую полусферу на краю своего пульта. Только капитанский терминал
оснащался такой полусферой.
Затем она нажала на большую красную клавишу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики