ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Как вы смеете?! Ц Гауптман подался вперед. Руки Виктории под столом сж
ались еще сильнее, но она продолжила сидеть неподвижно.
Ц Не знаю, кем вы себя воображаете, но я отказываюсь находиться здесь и в
ыслушивать подобные оскорбления! Советую вам следить за своими дикими з
аявлениями, коммандер!
Ц Я привожу только факты, а не делаю «дикие заявления», мистер Гауптман.
Если вы предпочитаете их не слышать, предлагаю вам удалиться.
Ц Удалиться? Удалиться?! Ц Гауптман вскочил, навалившись всем весом на
стол, и его голос заполнил центральный пост громовыми раскатами. Ц Я при
был сюда дать вам шанс исправить ваше в корне неверное поведение в данно
й ситуации! Если вы предпочитаете, я могу решить этот вопрос с Адмиралтей
ством или в правительстве, вместо того чтобы нянчиться с беспардонной вы
скочкой-коммандером, имеющей наглость оскорблять меня в лицо и обвинять
в противозаконной деятельности!
Ц Это, конечно, ваше право. Ц Виктории передалось натянутое как струна
напряжение сидящего рядом Маккеона, но ее собственная тревога уходила, с
мываемая волной неуклонно растущего гнева. Ц В данный момен
т, однако, вы гость на моем корабле, мистер Гауптман, так что или придержит
е язык, или я вышвырну вас отсюда вон!
У магната от ее заявления, сделанного ледяным тоном, отвалилась челюсть,
и Харрингтон воспользовалась его молчанием.
Ц Я ни в чем вас лично не обвиняю. Я лишь утверждаю, и документы доказываю
т это, что отдельные лица в вашей фирме вовлечены в противозаконную деят
ельность. Ваши угрозы пожаловаться в вышестоящие инстанции не изменят э
тот факт, так же как не повлияют на выполнение мною моих обязанностей.
Гауптман рухнул обратно в кресло, на квадратных скулах заходили желваки
. В помещении повисло тяжелое молчание. Затем он улыбнулся, и выражение ег
о лица сделалось неприятным.
Ц Очень хорошо, коммандер. Коль скоро вы предпочитаете рассматривать в
озможность моего обращения в Адмиралтейство как «угрозу» и коль скоро у
вас нет никакого желания счесть действия моих представителей законным
и… возможно, мне удастся найти к вам подход, более понятный для вас. Послед
ний раз вам говорю: либо прекратите задерживать мои суда и грузы, либо я пр
ивлеку вас лично Ц не флот и не Правительство, а вас Ц к ответственности
за ущерб, наносимый моему бизнесу и доброму имени.
Ц Кого вы решите привлечь к ответственности, меня не касается.
Ц Вам не спрятаться от меня за своим мундиром, коммандер, Ц злобно прои
знес Гауптман. Ц Я прошу только об учтивости и уважении, положенных любо
му законопослушному гражданину. Если вы решили использовать свое полож
ение как офицера Короны для устройства некоей персональной вендетты пр
отив меня, у меня не останется иного выбора, кроме как использовать свои р
есурсы для достойного ответа.
Ц Я уже говорила: я не выдвигала и не выдвигаю никаких обвинений против в
ас лично Ц разве что всплывут явные и неопровержимые доказательства ва
шего непосредственного участия в противозаконной деятельности. В то же
время, однако, угрозы, обращенные лично ко мне, будут иметь не больше эффек
та, чем угрозы надавить на меня через мое начальство. Если вы желаете, чтоб
ы ваши грузы проходили инспекцию с минимальными задержками, все, что вам
нужно сделать, это проследить за отсутствием в них контрабанды. Подобная
задача, Ц добавила она с холодной улыбкой, Ц не может оказаться непоси
льной для законопослушного гражданина с вашими средствами и возможнос
тями, сэр.
Ц Очень хорошо, коммандер, Ц проскрежетал коммерсант. Ц Вы решили нан
ести мне оскорбление, изображая приверженность букве закона. Я дам вам е
ще одну возможность для отступления. И если вы ею не воспользуетесь…
Ц Нет, сэр, не получится, Ц тихо произнесла Виктория.
Гауптман издал хриплый саркастический смешок, вложив в него максимум пр
езрения. Когда он снова заговорил, его голос звучал твердо и холодно.
Ц Получится, коммандер. Получится. Если мне не изменяет память, ваши роди
тели являются старшими партнерами в Медицинской Ассоциации Дювалье?
Несмотря на все усилия, Виктория вздрогнула от неожиданной перемены тем
ы. Затем ее глаза сузились, и голова опасно наклонилась.
Ц Ну, коммандер? Ц почти промурлыкал Гауптман. Ц Я прав?
Ц Правы, Ц бесстрастно ответила Харрингтон.
Ц Тогда, если вы настаиваете на личной конфронтации, вам следует подума
ть о последствиях, которые она может иметь для вашей семьи, мадам. Картель
Гауптмана контролирует семьдесят процентов капитала Медицинской Ассо
циации Дювалье. Я ясно выразился, коммандер?
Виктория окаменела в своем кресле, лицо ее побелело. Сталь в ее глазах бол
ьше не светилась холодом, она полыхала, и уголок рта отчаянно подергивал
ся. Гауптман просиял, неверно истолковав этот невольный мускульный спаз
м, и откинулся на спинку кресла, улыбающийся и торжествующий.
Ц Решение за вами, коммандер. Я просто честный торговец, дерзающий защищ
ать свои законные интересы и интересы своих акционеров в данной системе
. Продолжая настаивать на вмешательстве в наши законные интересы, вы не о
ставляете мне иного выбора, кроме как защищаться любыми доступными спос
обами, какими бы отвратительными я лично не находил эти средства… впроче
м, вы сами вынуждаете меня…
У Виктории все мышцы свело от ненависти, пальцы, словно когти, вощились в к
олени, и она уже приготовилась бросить в лицо магнату яростный вызов, но е
е опередил бесстрастный голос.
Ц Я предлагаю вам еще раз обдумать эту угрозу, мистер Гауптман, Ц произ
нес Алистер Маккеон
Виктория повернулась к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики