ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это Лейн...
Ч Чэпмен, Ч подсказал Лейн.
Ч И Билли...
Ч Элбин.
Ч Отлично. Ч Профессор хотел еще что-то добавить, но вдруг отвлекся и ста
л пристально всматриваться в дальний край просеки. Билли тоже взглянул в
том направлении и увидел движение в зарослях. Человек. Человек в голубой
униформе с тонким бледным лицом.
И с ярко-рыжей копной волос, По просеке шагал почтальон. Судя по всему, ему
пришлось пробираться сквозь заросли кустарников от контрольной полосы
, которая пересекала долину в южной ее части, тем не менее на форме его не б
ыло ни пятнышка, на кепке Ч ни хвоинки, ни листика, а пуговицы кителя сиял
и, словно только что начищенные. В руке он держал конверт.
Ч Доктор Дэнис Холмен? Ч ровным негромким голосом произнес почтальон.

Профессор кивнул.
Ч Вам письмо. Ч Он протянул профессору конверт, а потом многозначитель
но посмотрел на Билли. На лице его появилась та же неприятная улыбка, кото
рая напугала Билли тогда, у почтового ящика. Мальчик снова ощутил страх и
слабость в коленках. Сердце заколотилось. Он бросил взгляд в сторону Лей
на, но тот глядел в другую сторону Ч на обнаженную до пояса молодую женщи
ну в толпе студентов .
Билли заставил себя смотреть только на профессора, стараясь не о
бращать внимания на почтальона с его взглядом, полным каких-то грязных н
амеков.
Доктор Холмен распечатал письмо и быстро пробежал глазами его содержан
ие.
Ч Наши фонды увеличиваются! Ч объявил он. Ч Университет решил оказать
поддержку нашему исследовательскому проекту.
Послышался гул одобрительных голосов.
Ч Благодарю вас, Ч с улыбкой кивнул профессор почтальону. Ч Это самая л
учшая новость за весь семестр!
Ч К вашим услугам, Ч откликнулся рыжеволосый мужчина.
Билли подумал, что обычно после этих слов люди прощаются и уходят, но почт
альон даже не двинулся с места. Он сцепил руки за спиной и стоял, молча, огл
ядывая лагерь и все, что в нем находилось. Выражение его лица оставалось п
одчеркнуто нейтральным, нельзя было уловить и тени эмоций, но во всей это
й позе сквозило какое-то высокомерие. Билли не сомневался: почтальон вни
мательно оценивает все, что находится перед его глазами, и испытывает уд
овольствие от того, что это не соответствует каким-то стандартам. Билли д
аже показалось, что тот просто злорадствует, хотя внешне это никак не про
являлось.
Почтальон обвел взглядом студентов, не пропустив ни одного лица, и снова
уставился на Билли.
Мальчика прошиб пот. Он почувствовал, как тоненькие противные струйки по
текли по бокам. На лбу выступила испарина. Он вытер ее ладонью. Было доволь
но жарко, но не настолько, и Билли с трудом сглотнул, испытывая непреодоли
мое желание спрятаться, бежать отсюда куда глаза глядят. Но он не мог даже
пошевелиться. Он словно примерз к земле от этого взгляда, от каких-то тума
нных обещаний, крывшихся за подчеркнуто невинной улыбкой. Не было сил да
же повернуть голову и посмотреть на Лейна.
Почтальон кивнул ему как своему знакомому.
Кивнул так, словно хотел сказать: "Я знаю, о чем ты думаешь". Потом повернулс
я и направился прямо в лес Ч туда, откуда вышел.
Ч Мы получили деньги! Ч с энтузиазмом воскликнул профессор. Ч Наконец-
то мы получили деньги! Ч Он гордо взмахнул конвертом. Ч Теперь мы сможем
развернуться как следует.
Ч Здорово, правда? Ч Лейн пихнул Билли локтем. Ч Наверняка и у нас работ
ы прибавится!
Ч Да, здорово, Ч согласился Билли. Но думал он вовсе не о профессоре и арх
еологии.
Его взгляд и мысли были прикованы к той точке между деревьями, где мгнове
ние назад бледная рука почтальона неторопливо и с любовью помахала ему,
посылая прощальный привет.


7
Ховард приехал ровно в сем
ь вечера. Было еще светло, хотя синеву неба на востоке постепенно вытесня
л пурпур. Билли сидел на диване и смотрел какой-то сериал, когда появилась
Трития, выключила телевизор и погнала его наверх. Мальчик жалобно запрот
естовал, но тем не менее отправился к себе. В компании взрослых он чувство
вал себя неуютно и обычно скрывался, когда в доме появлялись родительски
е приятели. Глядя вслед громко топающему по лестнице сыну, Триш улыбнула
сь. Она сама была такой в его возрасте.
Ч Я тебя позову, когда будет готов ужин, Ч проговорила она, ему в спину. Ч
Спустишься и поешь.
Ч Ладно.
Дуг пошел открывать дверь.
Ч Только не заводи разговор про Боба, пока он сам не начнет, Ч предупреди
ла Триш. Ч Мы должны приподнять ему настроение, отвлечь от тяжелых мысле
й.
Ч Знаешь ли, я еще не полный кретин, Ч откликнулся муж.
Ч Я просто пытаюсь противостоять влиянию Хоби Бичема, Ч усмехнулась он
а.
Ч Спасибо.
Триш поспешила на кухню, чтобы проверить, как дела на плите, а Дуг вышел на
веранду как раз в тот момент, когда Ховард поднялся по ступенькам.
Ч Очень рад, что вам удалось выбраться, Ч приветствовал он старика.
Ч Рад вашему приглашению, Ч ответил почтмейстер. На нем б
ыли новые темно-синие джинсы, ковбойка в бело-розовую полоску и агатовый
галстук-шнурок с пестрым зажимом. Его ботинки сияли, а волосы, зачесанные
назад, поблескивали от геля. В руке Ховард держал по-праздничному упаков
анную большую бутылку.
Ч Проходите, Ч пригласил Дуг, отступая назад. Ховард вошел в гостиную. Тр
ития уже успела снять фартук и торопилась навстречу гостю.
Она тоже принарядилась в черное декольтированное платье, к которому доб
авила бирюзовый браслет и ожерелье. В ее ушах поблескивали серебряные ан
тикварные серьги. Каштановые волосы она уложила замысловатым узлом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики