ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч На лице почтальона появилось выражение оскорбленной невинности,
он явно утрировал.
Ч И где же мистер Кроуэлл?
Ч К сожалению, он сегодня болен, Ч осклабился почтальон.
Ч Я требую, чтобы вы прекратили это.
Ч Что именно?
Ч Все. И убирайтесь к чертовой матери из Виллиса, иначе я заставлю вас, кл
янусь Богом!
Почтальон опять рассмеялся. На этот раз под фальшивой вежливостью проск
ользнула резкость. Его глаза, мертвенно голубые, жесткие, сверлили Дуга. В
голосе, когда он заговорил, уже не было обычной расчетливой вкрадчивости
.
Ч Вы не можете заставить меня сделать что-либо.
От этого тона кровь застывала в жилах.
Дуг сделал шаг назад. Он понял, что видит истинное лицо Джона Смита, и с тру
дом подавил желание броситься прочь. Сам факт, что ему удалось вынудить п
очтальона сбросить привычную маску, напугал Дуга гораздо больше, чем мож
но было предположить. Не следовало заявляться сюда одному. Надо было при
гласить Майка Трентона или Тима. Но он не мог позволить почтальону почув
ствовать свой страх. И Дуг взял себя в руки.
Ч Почему вы вмешиваетесь в жизнь моей семьи? Почему вы вообще выбрали ме
ня? Ч Ему удалось произнести эти фразы твердо, уверенно.
Ч Вы знаете, почему, Ч ответил почтальон.
Ч Я ничего не знаю.
Ч Потому что вы подаете жалобы.
Ч Многие люди жалуются.
Ч Потому что мне так нравится. Ч Жестокость этого признания и столь явн
ое отсутствие мотивировки моментально убедили Дуга. Он пристально взгл
янул в холодные голубые глаза и не увидел в них ничего. Ни страсти, ни эмоц
ий, ничего. Зло не знает ненависти. Зло существует само по себе.
Почтальон понимающе улыбнулся.
Ч Как поживает твоя женушка, муженек? Ч Грязный сексуальный намек проз
вучал в его интонации вполне отчетливо.
Ч Мерзавец! Ч Дуг выбросил вперед сжатый кулак, но почтальон успел увер
нуться. Потеряв равновесие, Дуг навалился грудью на прилавок.
Почтальон опять хохотнул, потом, натянув на лицо знакомую маску кротости
, произнес:
Ч Прошу прощения, мистер Элбин, но почта еще закрыта. Впрочем, если вы жел
аете купить марок или еще что...
Ч Я желаю, чтобы вы оставили нас в покое, Ч выпрямился в полный рост Дуг.

Ч Моя работа Ч доставлять почту, и я буду исполнять свои обязанности по
мере моих сил и способностей.
Ч Зачем? Все равно эти письма никто не читает.
Ч Все читают адресованную им корреспонденцию.
Ч Я Ч нет. Я давным-давно прекратил это делать.
Почтальон уставился на него и даже несколько раз моргнул.
Ч Вы должны читать адресованные вам письма.
Ч Я никому ничего не должен. Всю свою почту я прямиком отправляю из почто
вого ящика в мусорное ведро.
Дуг впервые видел, что почтальон не находит слов. Он явно растерялся. Встр
яхнув головой, словно не понимая, что сказал Дуг, он повторил:
Ч Но вы должны читать адресованные вам письма.
Дуг улыбнулся, почувствовав, что нащупал уязвимое место.
Ч Я не читаю приходящих мне писем. Моя жена не читает прихо
дящие ей письма. Мы попросту в них не заглядываем. Мы не смотрим, от кого он
и, кому они адресованы. Мы просто их выбрасываем. Так что лучше вам не стар
аться и оставить нас в покое.
Ч Но вы должны читать адресованные вам письма.
Из служебного помещения показалась Жизель.
Ч Лучше оставьте нас в покое, Ч Дуг повернулся к почтальону спиной и, ста
раясь не торопиться, двинулся к выходу. Но уже рядом с машиной его начала к
олотить крупная дрожь.
Ему показалось, что почтальон что-то произнес ему вслед, но он ничего не ра
сслышал, да и не очень-то этого хотел.


36
Дуг гнал машину сквозь ноч
ь. Он был без рубашки, в джинсах и теннисных туфлях. Он ездил по этой дороге
тысячу раз, но сегодня ему казалось, что "бронко" ползет с черепашьей скоро
стью. Он из последних сил стиснул баранку, злясь на машину и на себя. На кру
том повороте он чудом не врезался в дерево и задел рукой сигнал. Пришлось
ударить по тормозам. Передние колеса подпрыгнули, ударившись о полосу ас
фальта, на которую автомобиль выскочил с проселочной дороги, и Дуг снова
вдавил в пол педаль газа.
Он думал, что большего страха, чем тот, который он испытал недавно, уже не б
ывает. Что все глубины ужаса уже исчерпаны. Но когда сегодня ночью его выр
вал из сна телефонный звонок и в трубке раздался панический вопль Хоби, к
оторый кричал что-то насчет крови и девицы, а его слова заглушали вой поли
цейских сирен и треск раций. Дуг понял, что у страха не существует предело
в. Страх оказался бездонным, и он погружался в эту пучину вс
е глубже и глубже.
Красно-синие пульсирующие огни патрульных машин Дуг увидел издалека. По
лиция и карета "скорой помощи" стояли рядом с трейлером Хоби. Пришлось ост
ановиться напротив соседнего дома. Хлопнув дверцей, Дуг рысью помчался п
о разбитому тротуару. Небольшая группа мужчин и женщин в ночных халатах
толпилась у желтой ленты, которая по периметру опоясывала участок терри
тории вокруг жилища Хоби.
Ч Эй! Ч окликнул его полисмен. Ч Куда это вы направились?
Ч Мне надо увидеть Хоби, Ч ответил Дуг.
Ч Прошу прощения, но заходить за ограничительную ленту нельзя, Ч замет
ил полицейский, загораживая ему дорогу.
Ч Я звонил ему! Ч крикнул Хоби с порога. Ч Черт побери, да пропустите же е
го!
Дуг бросил взгляд на своего приятеля. Дико выпученные глаза, слипшиеся к
ороткие волосы торчат во все стороны. Хоби был в шортах и короткой майке. Д
уг с ужасом заметил, что и то, и другое заляпано кровью.
Ч Пропусти его! Ч приказал Тим Хиббард, появляясь из-за спины Хоби. Полис
мен поднял ленту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики