ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Я был дома. Мы все были дома.
Ч Я звонил дважды, Ч пожал плечами полисмен. Ч Никто не брал трубку.
Ч А зачем ты звонил?
Ч Хотел сказать, что допросил мистера Смита и звонил в Феникс.
Ч Ну и?..
Ч Он все отрицает. Разумеется, я не стал называть вашего имени. Я...
Ч А что в Фениксе? Что они сказали?
Ч Нам не удалось проверить ваши слова. У них зависли компьютеры. Как толь
ко они получат доступ к информации, нам перезвонят.
Ч И что ты думаешь?
Ч Я вам верю, Ч после еле ощутимой заминки ответил Майк.
Ч А твой шеф?
Ч Нет.
Ч А мой шеф?
Ч Нет.
Ч Почему бы вам не подождать меня в машине? Ч вспомнил Дуг о Триш и Билли,
которые стояли поодаль. Ч Я сейчас приду Ч Ключи? Ч напомнила Триш, прот
ягивая руку.
Он достал из кармана ключи и бросил в ее сторону. Триш ловко поймала связк
у, взяла Билли за руку и направилась к "бронко". Дуг обернулся к полицейско
му.
Ч Он не человек, Майк Ч Я получил еще одно письмо от невесты, Ч немного п
омолчав, заговорил Майк Трентон. Ч Вчера. Опять написала, что хочет расст
аться.
Ч Это фальшивка. Ты сам знаешь.
Ч Я ей звонил, но она бросает трубку. Не дает мне и слова сказать.
Ч Ты думаешь...
Ч Думаю, она тоже получает письма Ч это его рук дело. Ч Полисмен глубоко
вздохнул.
Люди вокруг разбредались по своим машинам, собираясь домой. Ч Не знаю, то
ли мне держаться от него подальше, то ли взять как следует за задницу и зас
тавить расколоться.
Ч Мой совет тебе не нужен. Ты сам знаешь, как поступить.
Ч В самом деле? Хотите по-честному? Мне плевать, что вокруг творится. Мне г
лавное Ч сохранить мою Жанин. Это все, что меня волнует.
Ч Не правда, Ч негромко ответил Дуг. Ч Тебя волнует не только это. Поэто
му ты со мной сейчас и разговариваешь.
Ч Я не знаю.
Ч Ты знаешь, Майк.
Ч Но мы ничего не можем сделать. Всерьез Ч ничего. Уличить его не в чем. До
казать мы ничего не можем. Я бы с удовольствием зацепил его хоть за что-то
и засадил в тюрьму, но я просто бессилен.
Ч Он занимается подделкой почтовых отправлений. Возьмите его за это.
Ч Нет доказательств.
Ч Появятся, когда тебе позвонят из почтовой конторы.
Ч А если нет?
Ч Майк, в городе гибнут люди. Мы должны что-то делать.
Ч Да? И что вы от меня хотите? Чтобы я выбросил свой жетон? Вышел на улицу, в
зял ружье и пристрелил его?
Ч Нет, конечно, нет.
Да! Да! Ч тихо пискнул в глубине души испуганный внутренний голос.
Ч Я внимательно наблюдаю за ним, как и обещал. Но большего от меня не ждит
е. Я сотрудник полиции, а не разбойник с большой дороги.
Дуг понимал, что его бывший ученик нуждается в поддержке, но у него просто
не было сил. Ведь в подобных случаях старший далеко не всегда оказываетс
я мудрее. Вся эта ситуация пугала его не меньше, чем молодого полисмена.
Дуг понятия не имел, что можно предпринять.
Поэтому он просто кивнул.
Ч Большего я и не прошу.
Ч Ну мне пора продолжать работу. Толпа сегодня вечером просто бешеная.
Ч Да, конечно. Мне тоже пора. Ч Дуг собрался уже развернуться, но задержа
лся и пристально взглянул парню в глаза. Ч Будь осторожен, Майк. Если он п
осылает письма твоей невесте, значит, он много про тебя знает .
Майк ничего не ответил и молча скрылся в толпе. Дуг так же молча от
правился к своей машине.
На обратном пути он ехал медленно и осторожно, хотя предвкушаемая с утра
выпивка так и не состоялась. Трасса оказалась совсем пустынной. Более то
го, ни в одном из окон расположенных вдоль дороги домов не было света.
Часы на приборной доске показывали половину десятого. Очень странно. Даж
е в обычную пятницу люди ложатся гораздо позже, не говоря уж о празднике. С
кладывалось ощущение, что они едут по городу-призраку. И несмотря на то, чт
о в машине сидели и Триш, и Билли, Дуг опять почувствовал приступ страха.
Виллис стал другим.
Ни в субботу, ни в воскресенье почта не работала. В понедельник Дуг поехал
в магазин и по дороге встретил почтальона, вынимающего корреспонденцию
из почтового ящика. Джон Смит показался ему бледнее, чем обычно, и еще боле
е худым, если такое вообще возможно.
"Может, он заболел? Ч не отказал себе в удовольствии подумать Дуг. Ч Може
т, он болен и скоро умрет?"
Но все это, разумеется, лишь мечты. Ничего такого и быть не может.
Почтальон, как всегда, улыбнулся и медленно помахал рукой проезжавшему м
имо Дугу.


26
Билли яростно накручивал
педали велосипеда; широкие, толстые шины, легко преодолевая корни и камн
и, прокладывали путь сквозь жидкий кустарник. Несколько недель назад они
с Лейном подали заявку на участие в велокроссе, и хотя Билли всегда настр
аивал себя на победу; теперь это стало для него насущней необходимостью,
а не просто желанием.
Правда, его мало интересовало, придет он к финишу первым или не придет, Ч
главное, победить Лейна. Сурово его обыграть.
Он промчался мимо огромного валуна и, не тормозя, сделал максимально кру
той поворот.
По опыту и мастерству они с Лейном были примерно равны, и Билли понимал, чт
о только напряженные тренировки и полная самоотдача позволят ему побед
ить бывшего друга.
Но он обязательно победит его.
Он заставит Лейна глотать дорожную пыль.
Билли катался, не выбирая направления, но постепенно обнаружил, что приб
лижается к месту археологических раскопок у подножья холма. После размо
лвки с Лейном он тут не показывался, и не потому, что не хотел, Ч просто Лей
н был более разговорчивым и, как правило, общался за двоих. Так что теперь
Билли приближался к раскопкам, немного нервничая.
Он катил вниз по узкой долине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики