ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как только Деймиен, пригнув голову, шагнул в дверной проем, раздались при
ветственные крики:
Ц Салют принцу Деймиену!
Ц Гип-гип ура! Ц Откуда-то появились нвенгарские флаги. Присутствующи
е махали ими с яростным энтузиазмом.
Ц Откуда они взяли флаги? Ц по-нвенгарски пробормотал Деймиен на ухо П
етри.
Ц Руф и Майлз, Ц отвечал тот.
Ц Понятно. Ц И Деймиен продолжил по-английски: Ц Эй, хозяин! Я… как это г
оворят? Ц ставлю всем следующую!
Приветственные крики усилились. Те, кто работал снаружи, заглядывали и п
рисоединялись к угощению. Хозяин с широкой улыбкой раздавал служанкам п
ивные кружки с невероятной скоростью.
Деймиен спокойно цедил свое пиво, слушая смех и разговоры. Почувствовав,
что время пришло, что завсегдатаи трактира, достаточно веселы и готовы в
осхищаться всем нвенгарским, он подошел к стойке и поднял руки, призывая
селян к тишине. На это потребовалось немало времени, потому что тут же под
нялся невероятный шум:
Ц Тихо, тихо! Принц будет говорить!
Ц Я-то молчу, ты сам замолчи!
Ц Если мы все замолчим, он сможет говорить.
Наконец Деймиен решил просто перекричать весь этот гвалт.
Ц Друзья мои! Ц громовым голосом воскликнул он, и все тут же затихли, пов
ернувшись к принцу. Ц Благодарю вас за теплый прием, который вы оказали м
не и моим людям. За те несколько дней, что я тут прожил, я успел полюбить ваш
у деревню.
Его слова вызвали новую волну ликования. Деймиен это предвидел, но, разго
варивая с шумными толпами, он привык делать паузы, чтобы дать людям время
успокоиться.
Ц Я получил известие, Ц продолжил Деймиен, Ц что принц Уэльский дейст
вительно посетит наш праздник.
Новая волна ликования. Англичане не очень-то жаловали своего толстого п
ринца-регента, но визит королевской особы в их деревню Ц еще один повод д
ля праздника. И для выпивки.
Ц Однако вы должны кое-что для меня сделать, Ц проговорил Деймиен.
Шум стих. На Деймиена с готовностью устремилось множество горящих энтуз
иазмом глаз.
Ц Вы должны принять принца со всем возможным почетом, Ц заявил Деймиен.
Ц Должны встретить его радостными криками, английскими флагами, показ
ать, как его любят в Англии. Думаю, он вас щедро вознаградит.
Один из фермеров в заднем ряду вскинул вверх руку с флягой и выкрикнул:
Ц Да здравствует принц Георг!
Ц Да здравствует принц Георг! Боже, храни короля!
Деймиен ждал с мягкой улыбкой на устах. Он хотел, чтобы в деле с Пенелопой
жители оказались на его стороне, особенно если придется ее похитить. И во
обще приятно заработать репутацию щедрого и благожелательного человек
а. Принц Деймиен давно научился покорять сердца даже тех людей, которые и
нстинктивно не любили, иностранцев и не доверяли им.
Кроме того, Деймиен нуждался в помощи самого принца-регента. Тот всегда с
некоторой ревностью относился к светским успехам Деймиена, и вряд ли ему
понравится, что Деймиен так легко завоевал симпатии его английских подд
анных в целой деревне. Сам Деймиен отлично понимал, что это совсем не так.
Эти люди были солью земли. Они могли ворчать, что изысканные джентльмены
из Лондона вконец обложили налогами их крошечные наделы, но, видит Бог, эт
о были английские изысканные джентльмены, и английские налоги, и английс
кие наделы. Не иностранцам указывать им, что делать!
К тому же в борьбе за нвенгарский трон Деймиену требовалась надежная под
держка Англии. Он не мог допустить, чтобы Англия стала на сторону Алексан
дра. Республики сейчас в моде, герцогский совет в руках у великого герцог
а, а совет магов он запугал.
Пусть принц Георг верит, что праздник устроен в его честь, и пусть Англия с
охранит симпатию к нему, Деймиену.
Ц Благодарю вас, друзья мои, Ц обратился он к слушателям. Один из фермер
ов выкрикнул:
Ц Да здравствует принц Деймиен!
Стропила задрожали от восторженных криков. Деймиен вежливо поклонился,
улыбнулся и отошел в сторону.
Ц Я не понял, что вы говорили, Ц по-нвенгарски заметил Петри, Ц но выгля
дело это впечатляюще.
За их спинами кто-то снова воскликнул:
Ц Трижды ура принцу Деймиену!
Толпа подхватила:
Ц Гип-гип ура!
И под те же выкрики, которые встретили их по приходе, Деймиен и Петри покин
ули таверну.
Ц Они Ц добрые люди, Ц отвечал Деймиен.
Петри с сомнением посмотрел на своего господина.
Ц Дело не только в том, что у них добрый нрав. Вы, сэр, монарх по рождению. Кр
естьяне в Нвенгарии кланяются вам не потому, что они обязаны кланяться. З
дешние крестьяне и вовсе не обязаны этого делать, тем не менее, они выказы
вают вам уважение. И приязнь.
Ц Ты преувеличиваешь мои достоинства.
Ц Нет, это вы слишком скромны. Потому ваш отец и ненавидел вас. Люди вас лю
били, а его Ц нет. Вот он и бесился.
Ц Довольно об этом, Ц проворчал Деймиен.
Петри знал его всю жизнь, а потому не обратил внимания на упрек.
Ц Вы не хотите слышать правду, в этом все дело. Посмотрите, вот кто вас обр
адует.
Деймиен поднял взгляд и сразу забыл об излишне проницательных замечани
ях Петри.
В дальнем конце Хай-стрит с корзинкой в руке показалась Пенелопа. Ее сопр
овождала Меган Тэвисток, которая уже заметила молодых людей и помахала и
м рукой.
Деймиен тоже поднял руку, Пенелопа не ответила на приветствие, но принц п
очувствовал на себе ее взгляд, и кровь быстрее понеслась по его жилам.
Саша, все еще с официальной лентой на груди, семенил за дамами, поодаль дви
галась группа нвенгарских слуг.
Из таверны посыпались люди, распевая фривольную песенку о девице, у кото
рой под окном прячется милый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики