ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лучше п
ощадить скромность его молодой жены.
Деймиен помог ей надеть халат, поцеловал, опасаясь, как бы не возникло жел
ание вновь сорвать его и броситься на нее с новой страстью, и, судя по тому,
как Пенелопа ответила на его поцелуй, она тоже была к этому готова.
Деймиен заставил себя отстраниться, взял Пенелопу за руку и повел к двер
ям. Было еще темно, им приходилось идти почти ощупью. Пенелопа едва сдержи
вала смешки.
В холле было светлее Ц канделябры горели всю ночь на случай, если кого-ни
будь из гостей будет мучить бессонница. Но все было тихо, дом спал, спали д
аже самые буйные из слуг Деймиена, вероятно, в обществе тех служанок, кото
рых им удалось уломать. Однако Деймиен с Пенелопой не остались без охран
ы. Два нвенгара стояли на часах в коротком коридорчике, закрывая дорогу л
юбому, кто вздумает пройти к ванной.
Когда Деймиен вел мимо них Пенелопу, они отдали им салют, но как только Пен
елопа прошла, оба с понимающим видом подмигнули Деймиену.
Поднявшись в холл первого этажа, они увидели разодетого лакея, который п
оспешно вскочил с мягкой скамьи, где в полусне коротал ночь, и дернул Дейм
иена за рукав халата.
Ц Регент просит пожаловать к нему на минуту.
Деймиен узнал слугу, который обычно доставлял записки от регента.
Ц Просит пожаловать? Ц удивленно спросил Деймиен. Ц Прямо сейчас? Он в
едь знает, что сегодня моя брачная ночь.
Ц Просит, ваше высочество. Он знает, что утром вы уезжаете, и хочет погово
рить с вами до отъезда.
Деймиен проворчал под нос ругательство, готовый сказать лакею, чтобы он
сунул и регента, и его каталку в ближайший пруд. Покрасневшая Пенелопа ос
тановилась рядом и пробормотала:
Ц Может быть, тебе все же стоит пойти и узнать, что ему нужно?
Ц Проклятие! Ц выругался Деймиен, его чудесное настроение начало улет
учиваться. Нужно, чтобы регент и вся остальная Англия были на его стороне.
Но неужели этим надо заниматься среди ночи, его первой брачной ночи, когд
а он ведет в спальню сонную, взлохмаченную Пенелопу.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Ц Я тебя подожду, Ц прошептала она, потом быстро заспешила по лестнице
к коридору в свою спальню.
Деймиен с сожалением посмотрел ей вслед, понимая, что это лишь первый из м
ногочисленных случаев в будущем, когда ему придется жертвовать личной ж
изнью ради политики.
Принц Уэльский сидел в своем кресле-каталке в комнате цокольного этажа,
которая была отделана к его приезду. Раньше здесь был нарядный салон, а те
перь его переделали в спальню и гостиную для принца.
Ц А, Деймиен. Ц Увидев Деймиена, регент поднялся из кресла, чтобы вошедш
ий лучше смог рассмотреть его роскошный парчовый халат.
Деймиен изящно поклонился.
Ц Да, Георг. Ц Если регент не утруждает себя формальностями, то и ему, Дей
миену, не стоит утруждаться.
Принц расцвел в улыбке, словно гордясь такой дружеской близостью с одним
из самых обаятельных монархов Европы. Не то чтобы они остались совсем на
едине Ц по комнате сновали шесть лакеев и камердинер, и ни один из них не
делал никаких усилий, чтобы не услышать лишнего.
Ц Мои поздравления, Ц продолжал принц и протянул Деймиену пухлую руку.
Деймиен ее пожал.
Ц Благодарю.
Ему хотелось, чтобы регент скорее перешел к делу, но тот приказал подать б
ренди, один из лакеев выскочил, чтобы принести хрустальный графин и бока
лы.
Ц Мне бы не хотелось задерживаться, Ц попытался намекнуть Деймиен.
Регент бросил на него понимающий взгляд.
Ц Хорошенькая девица, а? Разумеется, тебе хочется к ней вернуться. Ц Он п
одмигнул, хмыкнул, подбородки его затряслись.
Деймиен, пытаясь соблюдать вежливость, выдавил из себя улыбку.
Ц Дело в том, Деймиен, что нам надо многое обсудить. Ц Принц взмахнул уни
занной перстнями рукой, указывая на ближайшее кресло, и сам с кряхтением
опустился на каталку. Ц Лучше бы обговорить все это в Карлтон-Хаусе. Чер
ез несколько дней. Ты ведь составишь мне компанию?
Ц Видишь ли, завтра утром мы с принцессой отбываем в Нвенгарию.
Принц смотрел на него без всякого интереса.
Ц Вечно ты мечешься туда-сюда, туда-сюда. Смотри, людям это не нравится.
Ц У меня назначена церемония, Ц с нажимом произнес Деймиен. Ц На Ивано
в день.
Принц отмахнулся.
Ц Пустая трата времени, мой мальчик. Ты и так достаточно известен. Ты тол
ько что женился. Я хочу сначала видеть тебя в Карлтон-Хаусе. А потом уж отп
равляйся со своей красавицей женой кружить царственные головы по всей Е
вропе. Ты мой, Деймиен. Ц В водянистых голубых глазах блеснула сталь.
Ц Нвенгария всегда будет гордиться дружбой с английским монархом, Ц н
ейтральным тоном отвечал Деймиен.
Ц Английский монарх Ц я! Ц рявкнул принц и добавил более мягким тоном:
Ц Или буду им очень-очень скоро. Я тебе нужен, иначе твое карманное корол
евство будет раздавлено в пыль. Ты уже и сейчас имеешь проблемы дома, так?

Деймиен принял бокал с бренди, который ему подал очень любопытный с виду
лакей, и спокойно посмотрел на принца.
Ц Кто вам сказал?
Ц Это все знают, все. Ц И он отпил своего бренди, избегая ответа на вопрос
. Ц Твой отец почти уничтожил Нвенгарию, и тебе понадобится кое-что поси
льнее, чем просто маленькая принцесса, чтобы все восстановить. Ц Принц с
тарался говорить с мудрой значительностью, но его круглое и глуповатое л
ицо портило весь эффект.
Ц Что в точности вы мне предлагаете?
Ц Не сейчас. Ц Принц огляделся. Ц В Карлтон-Хаусе. Там мы можем свободн
о поговорить. И советники помогут. Ц Его лицо посветлело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики