ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей вдруг о
тчаянно захотелось сбросить с себя корсет и лечь так, как он просил, а он о
пустился бы рядом с ней на траву, целовал бы ее груди, заставляя ее совсем
потерять голову…
Никогда прежде у Пенелопы не было подобных греховных мыслей. Она даже не
представляла, какое наслаждение они могут доставить. Она улыбнулась, и Д
еймиен губами поймал эту ее улыбку.
«Пусть вечно длится это мгновение», Ц думала Пенелопа. Без сожаления, бе
з раскаяния. Просто ощущение жаркого счастья на Холденовском лугу в объя
тиях мужчины по имени Деймиен. Пенелопе казалось, что она принадлежит эт
им объятиям, всегда принадлежала, и всегда будет принадлежать. Она облиз
нула губы.
Ц Мне понравилось быть сумасшедшей.
Ц Вот и хорошо. Ц Он притянул ее ближе и снова поцеловал, легко скользя п
о ее горячим и влажным губам.
Пенелопа уже падала в траву, где ее видения станут реальностью. Он рассте
гнет ее корсет, будет целовать ее обнаженное тело… Она не станет сопроти
вляться, а запустит пальцы в его длинные темные волосы и позволит ему все
что угодно…
Ц Ваше высочество! Ц донеслось с другого края луга.
Ц Черт возьми! Ц сквозь зубы пробормотал Деймиен и не двинулся с места.
Ц Черт возьми все на свете!
Время вновь пустилось вскачь. Лошадь подняла голову и с любопытством смо
трела на маленького черноволосого человечка, который вприпрыжку летел
к ним со стороны деревьев.
Деймиен резко выпустил Пенелопу из объятий. Девушка глубоко вздохнула, с
ловно несколько минут ей было нечем дышать.
Ц Э-э… Ц решилась спросить она. Ц Он что сказал Ц «Ваше высочество»?
Деймиен сделал шаг назад Ц один из самых трудных шагов в своей жизни. Мир
вращался перед глазами, возвращая его к реальности усилиями Саши, которы
й мчался к нему по высокой сырой траве и отчаянно размахивал лентой, высо
ко подняв ее над головой.
Его миссия, его бремя, великий герцог Александр Ц все, о чем Деймиен хотел
на мгновение забыть в объятиях этой женщины, снова всплыло в памяти.
«Оставь ее, Ц диктовал ему здравый смысл, Ц это всего лишь еще одна женщ
ина». Но сердце нашептывало иное. Она была так прелестна, так мила. Деймиен
никогда не встречал подобного очарования. Ее золотистые волосы напомин
али спелую пшеницу под жарким летним солнцем. Рыжеватые и светлые пряди
переплетались, сверкая в лучах света. В прозрачных зеленых глазах плавал
и золотистые искры. Верхний крючок лифа был уже расстегнут. Деймиен не мо
г оторвать от него глаз, у него даже пальцы зудели.
Он не мог ее получить и знал это. Всего лишь легкий флирт, ничего больше. Он
приехал сюда, чтобы разыскать леди Траск, убедить ее оставить Англию и по
ехать с ним в Нвенгарию спасти его королевство. Если он этого не сделает, т
о победит великий герцог Александр, а он, Деймиен, умрет, как это принято в
Нвенгарии, драматично и очень торжественно.
Пенелопа в облаке золотых волос стояла рядом и глубоко дышала, ее грудь в
ысоко вздымалась под распущенным корсетом. Все прочее вдруг показалось
Деймиену мелким и бессмысленным.
«Она мне нужна, Ц думал он, Ц нужна и все».
Ц Ваше высочество! Ц задыхаясь, бормотал Саша. Ц Мы думали, вы заблудил
ись.
Он говорил по-нвенгарски, но первые слова выкрикнул на английском, словн
о предупреждая эту деревенскую девицу, что его господин ей не пара.
Ц Я здесь, Ц резко отозвался Деймиен.
Саша выглядел смущенным.
Ц Я испугался за вас, ваше высочество. Что тут плохого? Ц Он бросил укори
зненный взгляд на Пенелопу.
Деймиен смягчился.
Ц Ничего, конечно. Спасибо за заботу. Ц Деймиен обнял девушку за плечи.
Ц Но она не собиралась меня убивать.
Саша выглядел так, словно он отнюдь не был в этом уверен.
Ц А кто она?
Деймиен заговорил по-английски:
Ц Пенелопа, это Саша Ц королевский советник при моей особе.
Ц Королевский? Ц Ее зеленые глаза потеряли свой мягкий блеск, в них поя
вилась прежняя настороженность.
Ц Ваше высочество, Ц продолжал Саша по-нвенгарски. Ц Вы же видите, это
не та.
Ц Да, вижу.
Ц Недрак говорил вам…
Ц Недрак Ц шарлатан, Ц нетерпеливо отозвался Деймиен.
Саша с ужасом залопотал:
Ц Он мудрец и великий провидец. Он никогда не ошибается.
Ц Что ж, в этом случае он ошибся. Ц Недрак, старейшина совета магов, сообщ
ил Деймиену, что когда он найдет женщину, на которой ему предназначено же
ниться, он в нее влюбится. Пророчества всегда сбываются, утверждал Недра
к.
Должно быть, с пророчеством что-то не то, потому что сейчас Деймиен встрет
ил женщину, за которую был готов умереть.
Ц Королевский? Ц переспросила Пенелопа. Ц Высочество?
Саша поклонился:
Ц Позвольте представить вам его императорское высочество, принца Дейм
иена Августа Фредерика Мишеля Нвенгарского.
Пенелопа во все глаза смотрела на своего спутника. Ее припухшие от поцел
уев губы слегка приоткрылись.
Ц Принц…
Ц Зовите меня Деймиен, Ц с холодом в голосе отозвался он. Ц Так короче.


Глава 4

Пенелопа словно во сне провожала Деймиена и маленького человечка по име
ни Саша в Эшборн-Мэнор. Деймиен уверенной рукой держал под уздцы лошадь, д
вигаясь с той же животной грацией, что и его конь.
Пенелопа с иронией думала, что нечасто в здешних местах вдруг из ниоткуд
а появляется принц и просит себя поцеловать. Фактически никогда.
Даже в ее сказках о появлении принца возвещали фанфары и пышные процесси
и, а деревенская девушка, в которую он влюблялся, непременно оказывалась
потерявшейся в детстве принцессой.
Девушка читала о Нвенгарии, крошечной стране, приткнувшейся к западной г
ранице Молдовы возле Черного моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики