ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Деймиен распустил первую застежку своего халата, обнажив мощную шею.
Ц Ритуал омовения очень древний. В наши дни его не всегда соблюдают. Но у
нас ведь королевская свадьба, потому мы должны выполнять все тайные обря
ды и странные ритуалы, какие только сумели отыскать историки вроде Саши.
Мы Ц особые люди, и приходится за это платить.
Ц Тебе такая церемония тоже должна казаться странной, Ц задумчиво про
говорила Пенелопа. Ц Ты ведь вырос при европейских дворах, а не в Нвенгар
ии.
Деймиен распустил вторую застежку.
Ц При дворах Европы имеются собственные странные обычаи, которые я с уд
овольствием бы забыл.
Ц Какие обычаи? Ц спросила Пенелопа больше для того, чтобы не молчать, а
не из настоящего интереса. Наблюдать, как Деймиен медленно обнажается, б
ыло куда более захватывающим делом, чем слушать рассказы о странных риту
алах в Европе.
Он распустил следующую застежку, под которой показался его плоский живо
т и убегающая вниз полоска волос. Под халатом Пенелопа не увидела ни пояс
а брюк, ни нижнего белья, ничего, только загорелую кожу, чуть бледнеющую ни
же пупка.
Ц Не очень интересные, Ц ответил Деймиен.
Он развязал еще две шелковые тесемки, и халат распахнулся. Ноги у него был
и мускулистыми, длинными и прямыми, а эрекция мощной, неистовой. Его стерж
ень поднимался почти вертикально из облачка темных волос, росших внизу ж
ивота.
Странно, но один вид его возбуждения заставил ее затрепетать от желания.
Ей вдруг страстно захотелось схватить его руками, почувствовать ладонь
ю его упругую силу и жар.
Пенелопа отвела глаза, а Деймиен сбросил с плеч халат, и тот бархатной вол
ной скатился со ступенек.
Ц Я не возражаю, когда ты смотришь. Мне нравится. Ц Деймиен осторожно сн
ял свои парчовые туфли. Ц Встань.
Пенелопа убрала руки от груди и поднялась на дрожащих коленках. Вода кас
кадами лилась с ее тела. Когда она встала во весь рост, оказалось, что вода
доходит ей лишь до бедер, обнажая талию и пупок. Она очень остро чувствова
ла свою наготу, но кожу покалывало от приятного возбуждения.
Деймиен сделал один шаг вниз и встал на мраморную скамеечку, которую кам
енных дел мастер сделал очень быстро и за очень большую плату. Теперь муж
ской орган Деймиена оказался примерно на уровне глаз Пенелопы.
Она смотрела на него как завороженная.
Ей почему-то вдруг захотелось, чтобы этот мощный жезл оказался у нее во рт
у, захотелось почувствовать его напор изнутри щек. Она жаждала понять, чт
о он такое, даже если была не в силах объяснить, чем он ее так привлекает.
Дрожащими пальцами она провела по всей его длине: За пальцами оставался
мокрый след. Деймиен задержал дыхание. Пенелопа подняла на него глаза.
Ц Я такая неловкая, Ц пробормотала она.
Ц Делай, что тебе хочется.
Что хочется. Ее мысли заполнились такими откровенными картинами, что она
покраснела.
Пенелопа радовалась, что Деймиен дал ей понять: он не чурается греха, ей и
самой были не чужды греховные мысли.
Он не будет скучным любовником, придерживающимся строгих условностей, и
не ждет, что она сама будет их соблюдать. Может быть, он даже не умеет иначе.
А потому она может быть дерзкой и смелой.
Сердце Пенелопы билось странными отрывистыми ударами. Одним пальчиком
она обвела край кожи у конца его стержня, потом наклонилась и поцеловала.

Ц Попробуй меня на вкус, Ц хрипло прошептал Деймиен и горячей ладонью к
оснулся ее щеки.
Ей и самой этого страшно хотелось. Быстро, чтобы не раздумать, она мягким д
вижением обхватила член пальцами и направила себе в рот.

Глава 17

Рай все-таки существует. Существует в обличье этой женщины, которая драз
нит его своим неумелым, неловким языком.
Деймиен откинул голову, его глаза закрылись, ладони сжались в кулаки. «Лю
бимая, любимая, для меня ты дороже всех королевств».
Ее язык двигался, то и дело касаясь чувствительного места ниже вершины. Д
еймиен заставлял себя спокойно стоять и дать ей наиграться, хотя ему хот
елось лишь одного Ц взять ее, взять немедленно. Такое было с нею впервые,
ему не следовало спешить и проявлять настойчивость.
Милая женщина, она шире открыла рот и скользнула губами все ниже по его ст
ержню. Рука Деймиена потянулась к шелковистым прядям ее волос, распустил
а ленту, и золотая волна обрушилась вниз по ее спине.
Деймиену были знакомы прикосновения женщин. Он знал, что им нравится, чег
о они от него хотят, и во всех странах было примерно одно и то же. Ему было ле
гче сдерживать себя с женщинами, которые точно знали, где нужно прикасат
ься, как долго ласкать его, как надавить пальцами на мошонку, чтобы сильне
е возбудить его и в то же время не дать слишком быстро разрядиться, знали,
где у него более чувствительные места.
Пенелопа не знала ничего об этих тонкостях. Ее изучающие пальцы двигалис
ь по растянутой коже у самого основания стержня, по пылающим жаром яичка
м, по чувствительной поверхности обнаженной поверхности крайней плоти.
Ее язык обвивал конец, изучал его, проникал под кожу, снова возвращался на
вершину. Случайные прикосновения ее зубов заставляли Деймиена вскрики
вать от наслаждения.
Он чувствовал, что семя подступает совсем близко в неудержимом желании и
злиться ей в рот. Или лучше в нежную щель меж ее грудей.
Сдержанность. Сдержанность. Прекрасный принц Деймиен известен своим са
моконтролем.
Но тело не желало подчиняться. Оно хотело получить эту прекрасную женщин
у, чьи пальцы и губы проявили столько любопытства, эту женщину, его стыдли
вую невесту, которая только начинает постигать, что значит жить с мужчин
ой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики