ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Саша с открытым от изумления ртом смотрел сквозь разбитое окно.
Деймиен бросил на поднос нож, испачканный черной кровью.
Ц Пенелопа, любовь моя, как ты себя чувствуешь?
Девушка улыбнулась дрожащими губами.
Ц Все в порядке. Ц Она приподняла руку и сплела свои пальцы с пальцами Д
еймиена. Ц Смотри, мы все еще связаны.
И тут самоконтроль Деймиена, выдержавший столь тяжелое испытание, дал тр
ещину.
Ц Петри! Ц напряженным голосом произнес принц.
Ц Покои готовы, сир. Я сам буду их охранять.
Деймиена захлестнуло неукротимое желание, кровь закипела у него в жилах
. Он крепко схватил Пенелопу за кисть. В глазах девушки мелькнуло смятени
е, но не только. Деймиен увидел в них ту же жажду, которая сжигала его самог
о.
Ц Пора завершить нашу помолвку, довести дело до конца.
Она могла бы задать ему массу вопросов, начиная с самого логичного: «Прям
о сейчас?» Но она, чудная девочка, промолчала и только кивнула головой.
Деймиен едва ли не вытащил ее из комнаты. Бальные туфельки Пенелопы дроб
но стучали о паркет. Она отчаянно пыталась не отставать от своего жениха.
Они пролетели мимо регента, который обмахивался носовым платком, мимо Ма
йкла Тэвистока, у которого на руках в полуобмороке висела леди Траск, но Д
еймиену показалось, что в глазах у этой дамы мелькнул вполне трезвый рас
четливый блеск.
Меган вместе с другими леди подбежала к окну, чтобы подбодрить джентльме
нов. Саша, еще не успокоившийся и бледный, присоединился к дамам.
Ц Логош, о Господи! Ц бормотал он.
Никто не видел, как Деймиен подхватил свою невесту на руки и унес ее. Обычн
о на свадьбе джентльмена и его избранницу провожают до спальни друзья, с
луги. Шумят, поют песни, отпускают сомнительные шутки.
Но сейчас один только Петри в молчании следовал за молодой парой. Осталь
ные нвенгары продолжали преследовать логоша. Деймиен решил, что это к лу
чшему.

Глава 13

Пенелопа ощутила перемену, происшедшую в Деймиене, как только он подал е
й руку, чтобы помочь подняться с пола в бальном зале. В глазах у него горел
дикий огонь. Их темная синева поразила девушку. Деймиен смотрел на нее с н
апряженным, словно бы застывшим лицом.
Он на руках пронес ее по всей лестнице, хотя она была вполне способна подн
яться сама. А может быть, и не способна. Ее сердце отчаянно колотилось. Жел
ание туманило голову.
Деймиен разрезал веревку, которая связывала их руки, и она упала на пол, но
Петри поднял обрезки и бросил их на постель. Пенелопа взглянула на тонку
ю бечевку, так невинно лежащую на покрывале, и в ее сердце возникло странн
ое чувство. Теперь она связана с Деймиеном кровью, вот что означала церем
ония обручения, а сейчас ее свяжет с ним эта кровать.
У Пенелопы похолодели руки, пока она наблюдала, как Петри не спеша снимае
т со своего господина орденскую ленту. Потом камердинер помог принцу сня
ть с плеч мундир, рукав которого оказался разорван когтями той твари. Пен
елопа сглотнула.
Вот Петри потянулся к галстуку принца, но Деймиен сделал ему знак уйти. Пе
нелопа уже достаточно понимала по-нвенгарски и знала, что Деймиен сказа
л: «Вон!»
Петри перебросил мундир через руку и подмигнул:
Ц Я буду рядом, сир.
Ц Но не слишком близко.
Ц Разумеется, сир.
Еще раз понимающе усмехнувшись, Петри проследовал к двери и тихонько при
крыл ее за собой.
Ц А если их не один, а больше? Ц спросила Пенелопа, неподвижно стоя посре
ди комнаты.
Деймиен прекратил развязывать узел галстука и вопросительно взглянул
на Пенелопу:
Ц Что?
Ц Если это создание, чем бы оно ни было, явилось сюда не одно?
Деймиен вернулся к галстуку, потом стянул его с шеи. Пенелопа увидела обн
ажившееся смуглое горло.
Ц И этому-то неоткуда было взяться. Они существуют только в мифах.
Ц Еще одна нвенгарская сказка?
Деймиен расстегнул жилет и развязал тесемки батистовой рубашки.
Ц Это логош. В легендах говорится, что его прокляли тысячу лет назад. Он с
тал полудемоном-получеловеком. Весь мир должен был его ненавидеть. Но эт
о все сказки. На самом деле их не должно быть.
Ц Тем не менее, один из них устроил погром в бальном зале моей матушки. Ц
Пенелопа старалась говорить спокойным тоном Ц настоящая англичанка, с
пособная выдержать все на свете как истинный стоик, но дрожь в голосе ее п
одвела.
Деймиен отбросил в сторону жилет и сделал шаг к невесте.
Ц О Господи, Пенелопа! Ц воскликнул он и взял в руки ее ладони. Ц Оно вед
ь могло тебя убить!
Ц И тебя тоже. Посмотри, ты ранен! Ц И она провела пальцами по красному от
крови рукаву рубашки.
Ц Ерунда. Там легкая царапина. Ц Деймиен ловко выскользнул из рубашки и
отшвырнул ее в сторону. Пенелопа ощутила жар, излучаемый его телом. Ей вдр
уг неудержимо захотелось положить руки ему на грудь, погладить эти черны
е курчавые полосы… Вместо этого девушка дотронулась до раны. Деймиен был
прав: на коже было лишь несколько параллельных царапин, не очень глубоки
х.
Ц Все равно. Может воспалиться. Надо промыть и, может быть, сделать припа
рку, Ц в смущении проговорила Пенелопа.
Широкая грудь Деймиена придвинулась к груди Пенелопы, его руки скользну
ли ей за спину.
Ц Исцели меня, Пенелопа!
Его блестящая, соленая от пота кожа оказалась в нескольких дюймах от ее г
уб. Пенелопа прикоснулась губами к его плечу. Деймиен зарычал, его руки си
льнее стиснули девушку.
Ц Мне понадобится вода, Ц растерянно пробормотала Пенелопа и, с трудом
высвободившись из его завораживающих объятий, подошла к наполненному в
одой тазу, который, очевидно, приготовил все тот же предусмотрительный П
етри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики