ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Принца охватило бешенство. Прищурившись, он изучал предст
авшую перед ним сцену. Руф отводил виноватый взгляд. Петри смотрел вызыв
ающе. Не сводя глаз с Деймиена, Пенелопа медленно поднялась, как во сне при
близилась к нему и, коснувшись пальцами его руки, моргнула.
Ц Деймиен, Ц выдохнула она.
Они ей рассказали.
Ц Петри! Ц прорычал принц по-нвенгарски. Ц За это я сварю тебя в твоей с
обственной крови.
Ц Она это заслужила, сир. Заслужила все знать, Ц твердым голосом отвеча
л слуга. Ц Она должна выйти за вас замуж. Я знаю, вы вернетесь с нею или без
нее, но я не могу позволить вам ехать без нее.
Ц Не вини его, Ц быстро проговорила Пенелопа, Ц Я не знаю, что он тебе се
йчас говорит, но это не его вина. Ты сам виноват, что не сказал мне всей прав
ды. Ц Прекрасные глаза девушки засверкали от гнева.
Ц Не защищай его, Ц мрачно возразил Деймиен. Ц Я велел ему помалкивать.

Краешком глаза Деймиен заметил, что Руф собирается ускользнуть, и ткнул
в него пальцем:
Ц А с тобой я разберусь позже. Ц И он обратился к Пенелопе: Ц Я хотел, что
бы твое решение было искренним. Хотел, чтобы ты вышла за меня замуж по собс
твенной воле.
Ц Деймиен, я не могу позволить тебе умереть. Ц Глаза Пенелопы снова бле
снули. От гнева ее лицо стало еще красивее. Ц Как, по-твоему, я должна себя
чувствовать, узнав, что от моего решения зависит твоя жизнь и смерть? Что я
приговариваю тебя к смерти, отказывая тебе из-за того, что боюсь, будто по
сле свадьбы ты перестанешь обращать на меня внимание? Сколько бы ты меня
ни игнорировал, я не позволю этому великому герцогу казнить тебя.
Ц Как я могу тебя игнорировать? Ц недоверчиво спросил Деймиен. Ц Со дн
я приезда сюда я думаю лишь о тебе одной. И вероятно, буду думать до самой с
воей смерти.
Ц Ты хочешь сменить предмет разговора, Ц недовольным тоном заметила П
енелопа.
Ц Мой предмет Ц это ты, дорогая. Я никогда не буду тебя игнорировать и не
позволю Александру себя убить. И если ты полагаешь, что он придет в востор
г, когда я вернусь и исполню пророчество, ты жестоко ошибаешься. Он будет п
ытаться меня убить независимо от того, исполню я пророчество или нет.
Ц Насколько я поняла, если ты вернешься со мной, твой народ поверит в теб
я. Они, как и Саша, доверяют пророчеству. И они помогут тебе победить Алекс
андра. А без меня у них пропадет вера в тебя.
Деймиен не произнес ни слова в ответ, потому что Пенелопа была права. Если
народ Нвенгарии поддержит его, он будет сильнее Александра, пусть тот и к
онтролирует армию. Кроме того, нвенгары с восторгом примут Пенелопу, и не
только из-за Деймиена.
Ее красота и отвага покорят их сердца. Они будут боготворить ее.
Деймиен читал в глазах Пенелопы, что она выйдет за него замуж и поедет с ни
м в Нвенгарию. Она была готова идти на любой риск ради своего принца. Дейми
ен знал, что если теперь он решит оставить ее в Англии, она последует за ни
м любыми средствами Ц даже в багаже спрячется. Петри, Руф, Саша и все оста
льные ей непременно в этом помогут. Они уже боготворят свою принцессу.
Деймиен протянул руку и провел пальцем по прилипшему к щеке влажному лок
ону.
Ц Полагаю, мне придется прожить жизнь с удивительной женщиной, Ц произ
нес он с легкостью, которой на самом деле не чувствовал.
Ц И все равно тебе следовало мне рассказать, Ц упрямо заявила Пенелопа.

Ц Мне следовало сделать массу вещей. И вообще я не из тех, кто легко подчи
няется.
Пенелопа с волнением смотрела на Деймиена. В ее золотисто-зеленых глаза
х светился страх, гнев, тревога. Тревога за него. Раньше женщины преследов
али его, желали его, угрожали самоубийством, когда он их покидал, но никто
и никогда не тревожился за него.
С каждым днем Пенелопа вызывала у Деймиена все большее удивление.
Он приподнял ей подбородок и слегка коснулся губами ее губ.
Ц Любовь моя, все решено, Ц заявил он, чувствуя, как от предвкушения заго
рается пожар у него в паху. Ц Я прикажу Саше начать подготовку к церемони
и обручения.

Ц Кажется, вы чем-то обеспокоены, Ц заметила великая герцогиня Сефрони
я.
Звук ее голоса вывел Александра из задумчивости. Жена лежала в кресле с о
ткинутой спинкой, со всех сторон подоткнутая подушками. Нарядный пеньюа
р и кашемировый плед не могли скрыть ее чрезвычайной худобы.
Красота герцогини увяла, когда-то живое и подвижное лицо сейчас ссохлос
ь, кожа плотно обтянула острые скулы, роскошные черные волосы пришлось с
брить из-за лихорадки, а отросшие прядки едва прикрывали кожу на голове.

Теперь она никому не позволяла входить в свои покои, кроме служанок и Але
ксандра. Она и Александра бы не впускала, но герцог настаивал на ежедневн
ых визитах. Он никогда не был в нее влюблен, слишком фривольно вела себя ге
рцогиня, чтобы вызвать в нем какие-то глубокие чувства, но она была его же
ной, и он не позволит ей умереть в одиночестве, всеми покинутой.
Сейчас он очнулся от размышлений и ответил на ее вопрос:
Ц Мои источники сообщают, что Деймиен нашел принцессу, и она согласилас
ь выйти за него замуж. Кроме того, провалилось несколько покушений на нег
о.
Ц О Господи! Ц Сефрония закусила губу. Она не очень-то разбиралась в это
й истории с пророчеством, знала только, что Александру нужна смерть Дейм
иена.
Ц Один из убийц средь бела дня пытался нанести принцу удар ножом, телохр
анители его убили, Ц продолжал Александр. Ц Другой хотел застрелить, по
ка Деймиен купался в реке, но его спугнули одна молодая дама и другие гост
и, которые были в этот момент в доме. Ц Александр покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики