ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Это в той стороне.
Ц Отлично! Ц Голос прозвучал так, как будто ее ответ принес незнакомцу
очень важную весть. Ц Не покажете ли вы мне дорогу?
Горло у Пенелопы внезапно перехватило от возникшей в душе паники.
Ц Мы с вами не знакомы, сэр, Ц начала было она, но Меган в тот же самый миг п
роизнесла:
Ц Ну конечно.
Девушки смущенно переглянулись, а незнакомец весело хохотнул низким ше
лковистым голосом.
Ц Мне хочется добраться до этого дома раньше, чем свита меня догонит. Мож
ет быть, вы сядете ко мне на лошадь?
И он посмотрел прямо на Пенелопу. А может, и не на Пенелопу, ведь Меган стоя
ла совсем рядом.
Ц Придется тебе, Пенелопа, Ц хихикнула Меган. Ц Я боюсь лошадей. Ц И он
а отступила в сторону, оставив подругу наедине с огромной лошадью и умоп
омрачительной улыбкой ее всадника.
Мужчина протянул руку:
Ц Ну пожалуйста! Я буду очень вам признателен.
Он слегка наклонился в седле, предлагая ей свою ладонь. «Поедем со мной,
Ц говорили его глаза, Ц хоть ненадолго!»
И Пенелопа невольно представила себе, как сидит рядом с ним в седле, как си
льные руки удерживают ее и оберегают. Они унесутся в неведомые края, он бу
дет кормить ее земляникой, перемежая ароматные ягоды поцелуями, нежными,
как самые легкие снежинки.
Воображение унесло ее в поля, где она опустится в густую траву, а он, распу
стив шнуровку ее корсета, будет целовать обнаженные плечи.
Пенелопа вздрогнула, пораженная этой странной картиной, которая никак н
е хотела ее оставить. Синие глаза всадника блеснули, словно это он вложил
подобные мысли в ее голову и прекрасно знал, какой эффект они произвели. М
еж тем Меган настаивала:
Ц Говорю тебе, Пен, он такой любезный. Не понимаю, как ты можешь отказыват
ься, когда он так мило уговаривает.
Ц Мы его совсем не знаем, Ц слабым голосом возражала Пенелопа.
Ц Какая разница, Пен? Что в этом дурного?
Пенелопа глубоко вздохнула.
Ц И все же я думаю…
Меган схватила ее за рукав, оттащила на несколько шагов в сторону и ярост
но зашептала:
Ц Ты настоящая идиотка, раз не хочешь с ним познакомиться! Он самый краси
вый мужчина, какого я только видела в жизни. И явно богатый. К тому же иност
ранец. Мы должны проявить гостеприимство, разве не так?
Ц Да, но…
Меган не отставала:
Ц Ты только подумай, Пен! Он собирается посетить ваш дом. Прямо сейчас! И к
ак ты считаешь, что там сейчас происходит? Вот прямо сейчас.
Девушки переглянулись. И обе тотчас обернулись к ожидавшему их решения в
саднику.
Ц Хорошо, Ц дрогнувшим голосом произнесла Пенелопа. Ц Я поеду с вами.

Ц Отлично! Ц повторил незнакомец. Когда он говорил таким тоном, каждому
хотелось ему поверить.
Пенелопа передала Меган свою корзинку, обхватила пальцами ладонь всадн
ика и поставила ногу на его сапог. Ловким и сильным движением он подтянул
девушку вверх, от нее не потребовалось ни малейшего усилия. Усадил перед
собой и обхватил за талию Ц совсем как в ее недавних мечтах.
Ц Будем ждать вас на месте, Ц поклонился он Меган, которая пристраивала
корзинку Пенелопы. Девушка помахала им вслед рукой, незнакомец разверну
л лошадь и поскакал в направлении Эшборн-Мэнор.
Вот предательница!

Глава 3

Ц Это далеко? Ц Голос незнакомца звучал у самого уха Пенелопы.
Теплое дыхание… и запах. От мужчины пахло простором лугов, немного элем и
еще чем-то резким, мужским. Сильные руки надежно удерживали ее в седле, за
ставляя сердце тревожно колотиться. Пенелопа очень остро чувствовала, к
ак ее ягодицы упираются в его расставленные бедра.
Ц По дороге Ц с полмили, Ц пробормотала она.
Ц А через поля ближе?
Ц Э-э, пожалуй.
Ц Отлично!
Видно, ему нравилось это слово. Он пустил лошадь в галоп и свернул с дороги
. Лошадь высоко взлетела под своей ношей, потом тяжело приземлилась, но вс
адник крепко держал Пенелопу, не давая ей соскользнуть вниз.
Ц Не бойтесь, Ц проговорил он. Ц Я никогда вас не отпущу.
Сердце девушки застучало еще сильнее, хотя она понимала: он имел в виду во
все не то, что ей хотелось бы слышать. Его английский был небезупречен. Без
сомнения, он хотел лишь сказать, что с ним она в безопасности.
Ц Я даже не знаю, кто вы такой, Ц перекрикивая ветер и стук копыт, заметил
а она.
Ц Зовите меня Деймиен, Ц отвечал он. Ц Так легче.
«Легче, чем что?» Ц хотела спросить Пенелопа, но решила поберечь дыхание
и больше не кричать. Она обеими руками держалась за шелковую лошадиную г
риву. Деймиен был совсем рядом.
Пенелопе прежде не доводилось находиться так близко к чужому мужчине. Да
же танцуя вальс с Рубеном, она не оказывалась в таком тесном контакте с му
жским телом. Широкая грудь Деймиена плотно прижималась к ее спине, повод
ья он держал низко Ц руки в перчатках чуть не лежали у девушки на коленях
. Его перчатки были тонкой выделки, и Пенелопа подозревала, что сделаны он
и были на Бонд-стрит в Лондоне. Они облегали кисти Деймиена, как вторая ко
жа, выразительно подчеркивая мускулистую силу его рук.
Деймиен заметил ее изучающий взгляд и широко улыбнулся.
Ц Как вас зовут?
Девушка целое мгновение не могла вспомнить ответ на этот вопрос,
Ц Пенелопа, Ц наконец выдохнула она.
Ц Пенелопа, Ц повторил он, задерживаясь на каждом слоге и словно бы про
буя эти звуки на вкус. Ц Пенелопа. Как жену Одиссея.
Ц Да. Только я не умею прясть.
Он рассмеялся, вокруг его глаз собрались морщинки. У Пенелопы закипела к
ровь.
Ц Мне не следовало вам этого сообщать, Ц пробормотала она.
Ц Что вы не умеете прясть? Почему это должно меня беспокоить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики