ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обычно это: «Будь хорошим и терпеливым, и бу
дешь вознагражден».
Ц Весь мой опыт говорит, что такого никогда не случается.
Пенелопа бросила на него быстрый взгляд.
Ц Но это должно быть правдой. Потому люди и рассказывают сказки.
Деймиен опять просунул руку под волосы Пенелопы и пальцами стал шевелит
ь локоны на ее шее.
Ц Когда люди станут рассказывать сказку про нас с тобой, они скажут, что
сначала я проехал много-много миль, преодолел страшные препятствия, но в
конце пути нашел девушку, которая ждала меня всю жизнь. Тебя. Ц Деймиен у
лыбнулся. Ц И ты стоила всех этих трудностей.
Ц У тебя медовый язык.
Улыбка Деймиена приобрела порочный оттенок.
Ц Нет, но ты подала мне хорошую мысль.
Щеки Пенелопы вспыхнули. Он совсем не пытался скрыть желание.
Ц Сейчас мы говорим о нашем браке по расчету.
Ц Как тебе нравится это слово Ц «расчет». Ц Деймиен опустился рядом с
ней на бревно и начал снимать сапоги.
Ц Сейчас объясню. Мистер Уайт хотел, чтобы я вышла за него замуж и родила
ему детей. Потом он собирался меня игнорировать и жить так, как ему вздума
ется. Я не захотела делать это для него и не стану делать для тебя. Я отказы
ваюсь быть «удобной» женой, женой по расчету.
Деймиен стянул с себя второй сапог и отбросил его в сторону. Снял носки и с
унул ноги в воду.
Его смуглые икры оказались рядом с ее стройными белыми ногами. Темные во
лоски кудрявились по его голеням и щиколоткам. Молодые люди сидели бок о
бок, их плечи и бедра слегка соприкасались.
Пенелопу поразило странное впечатление чрезвычайной близости. Эту бли
зость она ощутила сильнее, чем у себя в спальне, когда Деймиен ласкал и цел
овал ее. Сейчас его действия были непроизвольными, обыденными, словно у н
его было право вести себя с нею по-домашнему.
Ц Пенелопа, Ц начал Деймиен. В его голосе прозвучали опасные ноты. Ц Дл
я меня путешествие в три тысячи миль за невестой Ц это совсем не расчет, и
я проделал его не в поисках «удобства». Что это за расчет Ц оставить коро
левство на этого интригана, великого герцога? И не так уж мне «удобно» кив
ать и кланяться этому вашему клоуну регенту для того, чтобы Англия подде
ржала мой брак. Ц Деймиен положил ладонь на бедро Пенелопы. Ц И какое уж
тут удобство Ц найти тебя и знать, что если я позволю себе с тобой все, чег
о так жажду, мои суеверные нвенгары объявят, что пророчество нарушено, и о
кажется, что я терпел напрасно? Нет, лично я не вижу тут ни расчета, ни удобс
тва.
Пенелопа закусила губу.
Ц Я не имела в виду…
Ц Я женюсь на тебе, Пенелопа. Я сделаю все, чтобы исполнить пророчество и
спасти свое королевство. Я хочу добиться этого приемлемыми средствами, н
о если мне придется перекинуть тебя через седло и увезти силой, я это сдел
аю.
Пенелопа подняла на него глаза, увидела окаменевшее лицо Деймиена и поня
ла, что он действительно это сделает.

Вернувшись в дом, Пенелопа столкнулась на лестнице с Петри, камердинером
и телохранителем Деймиена. Тот ей поклонился. Мысли девушки витали неиз
вестно где, но она ответила на поклон.
Ц Ваше высочество, Ц обратился он к Пенелопе. Ц Я говорить с вами, да?
Петри владел английским значительно хуже, чем Деймиен, или Саша, или даже
лакеи Руф и Майлз, тем не менее это ему не помешало, насколько слышала Пене
лопа, одержать уже несколько побед над служанками из дома Трасков. У деву
шки не хватило духу отчитывать их за это, ведь собственный хозяин Петри б
ыл занят тем, что плел сети вокруг самой Пенелопы.
Ц Да-да, Ц кивнула в знак согласия Пенелопа. Ц То есть конечно.
Ц Пожалуйста, идти. Ц Петри поклонился и кивнул в сторону гостиной.
К счастью, комната был пуста Ц гости все еще наслаждались праздником. И э
то продлится почти всю ночь. Деймиен обещал танцы, костер, фейерверк.
Петри терпеливо ждал в середине комнаты. На столике стоял поднос с чашко
й, кофейником и медом, как будто Петри тщательно подготовился к этому раз
говору.
Телохранитель Деймиена являлся прекрасным напарником для своего госпо
дина. Они были одного возраста и во многом схожи внешне. Красавец Петри, те
мноволосый и голубоглазый, производил страшные опустошения в женских с
ердцах всей округи. У Деймиена был тот же тип привлекательности, несколь
ко грубоватой и очень мужественной, но пребывавшей под абсолютным контр
олем хозяина и при необходимости служившей ему как хорошо отточенный ме
ч.
Красота Петри была подобна необработанному алмазу. Ему, в отличие от его
господина, лоск и не требовался.
Он указал Пенелопе на кресло. Она села. Петри, как хороший слуга, тут же при
двинул ей скамеечку для ног, потом налил кофе, добавил меда, как любила Пен
елопа.
Ц Благодарю. Ц Девушка взяла чашечку и сделала маленький глоток. Петри
кивнул и что-то пробормотал, как будто не знал фразы «не стоит благодарно
сти».
Пенелопа вежливо указала на кресло перед собой, но Петри отказался сесть
, он остался стоять, по-военному выпрямившись и заложив руки за спину.
Ц К сожалению, я плохо говорю по-английски, Ц начал он.
Ц Ничего страшного, Ц успокоила его Пенелопа. Ц Главное, не спеши.
Какое-то время Петри внимательно разглядывал кофейную чашку, поднос, по
том глубоко вздохнул, словно то, что ему предстояло сказать, могло повлеч
ь роковые последствия, но он тем не менее обязан говорить.
Ц Вы выходить замуж за Деймиена, да?
Пенелопа слегка покачала головой:
Ц Я еще не решила.
Петри подался вперед, впиваясь в нее острым взглядом голубых глаз.
Ц Нет. Выходите.
Ц Петри…
Он поднял вверх руку и сделал резкий рубящий жест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики